登陆注册
26826200000016

第16章

HE WAS, however, by no means so much in earnest as this might seem to indicate; and, indeed, he was more than anything else amused with the whole situation.He was not in the least in a state of tension or of vigilance with regard to Catherine's prospects; he was even on his guard against the ridicule that might attach itself to the spectacle of a house thrown into agitation by its daughter and heiress receiving attentions unprecedented in its annals.More than this, he went so far as to promise himself some entertainment from the little drama- if drama it was- of which Mrs.Penniman desired to represent the ingenious Mr.Townsend as the hero.He had no intention, as yet, of regulating the denouement.He was perfectly willing, as Elizabeth had suggested, to give the young man the benefit of every doubt.There was no great danger in it; for Catherine, at the age of twenty-two, was, after all, a rather mature blossom, such as could be plucked from the stem only by a vigorous jerk.The fact that Morris Townsend was poor, was not of necessity against him; the doctor had never made up his mind that his daughter should marry a rich man.The fortune she would inherit struck him as a very sufficient provision for two reasonable persons, and if a penniless swain who could give a good account of himself should enter the lists, he should be judged quite upon his personal merits.There were other things besides.The doctor thought it very vulgar to be precipitate in accusing people of mercenary motives, inasmuch as his door had as yet not been in the least besieged by fortune hunters; and, lastly, he was very curious to see whether Catherine might really be loved for her moral worth.He smiled as he reflected that poor Mr.Townsend had been only twice to the house, and he said to Mrs.Penniman that the next time he should come she must ask him to dinner.

He came very soon again, and Mrs.Penniman had of course great pleasure in executing this mission.Morris Townsend accepted her invitation with equal good grace, and the dinner took place a few days later.The doctor had said to himself, justly enough, that they must not have the young man alone; this would partake too much of the nature of encouragement.So two or three other persons were invited;but Morris Townsend, though he was by no means the ostensible, was the real occasion of the feast.There is every reason to suppose that he desired to make a good impression; and if he fell short of this result, it was not for want of a good deal of intelligent effort.

The doctor talked to him very little during dinner; but he observed him attentively, and after the ladies had gone out he pushed him the wine and asked him several questions.Morris was not a young man who needed to be pressed, and he found quite enough encouragement in the superior quality of the claret.The doctor's wine was admirable, and it may be communicated to the reader that while he sipped it Morris reflected that a cellarful of good liquor- there was evidently a cellarful here- would be a most attractive idiosyncrasy in a father-in-law.The doctor was struck with his appreciative guest; he saw that he was not a commonplace young man."He has ability," said Catherine's father, "decided ability; he has a very good head if he chooses to use it.And he is uncommonly well turned out; quite the sort of figure that pleases the ladies; but I don't think I like him."The doctor, however, kept his reflections to himself, and talked to his visitor about foreign lands, concerning which Morris offered him more information than he was ready, as he mentally phrased it, to swallow.Doctor Sloper had traveled but little, and he took the liberty of not believing everything that his talkative guest narrated.

同类推荐
热门推荐
  • 盛装出席只为错过你

    盛装出席只为错过你

    我与陆堪就像是两个极端。他金光闪闪,牛逼哄哄,唯一的缺点大概就是他有病,心理有病。我坑蒙拐骗,无恶不作,唯一的优点大概是我妈给了一张好看的脸蛋。我曾堕过胎,跟男友的妈妈打过架,在看守所蹲了一整夜,到最后也没有人把我领回家。我是上流社会男人忐忑不安的存在,小三口中万恶的破坏者。我在高空走钢索,他却在台下看热闹。我一直在等一个救赎,却从来都知道那个人不会是陆堪。
  • 旅行,不带这个世界

    旅行,不带这个世界

    90后主人公厌恶了家乡小镇从农业变化成工业区所带来的一切,毅然决定在高三暑假离开小镇去看看外面的世界,寻找内心深处所向往的美好。主人公骑着一股冲动上路了。在路上,主人公遇见了导演、记者、市井百姓、**、大学生、心爱的姑娘,主人公幸运的来到了他计划的终点站。可是,主人公发现终点什么都没有,并且由失去了自己心爱的姑娘,而内心深处所向往和所幻想的一切都没有出现,代替它们的只是这个世界上的荒唐、滑稽、冷漠、世俗······小说的结尾,主人公不得不被回到家乡小镇,主人公回去的工具是他这辈子都不愿乘坐的火车,主人公蜷缩在火车里,一点都不想接触整个世界。
  • 快穿攻略之宿主给点力

    快穿攻略之宿主给点力

    莫歆本来是这个世界的一个小透明,因为机缘巧合和系统零绑定,开始一系列动作攻略男猪脚的心。某女:该死的系统,我不要重生,我不要穿越,我只想做一个安静快乐的死肥宅。某系统:上了这条贼船就断不可有下去的道理。【男女主1V1,撩人与反被撩】
  • 流转之间

    流转之间

    “你好,这里是流转之间。”漆黑的空间,忽然亮起了微弱的光。“我是管理者。”空荡的空间,响起了一道低沉的声音。
  • 快穿之大佬总想把我拐回家

    快穿之大佬总想把我拐回家

    帝国年轻的将军沈倾在一次战斗中灵魂破碎了。祈疏的任务就是在各个虚拟世界中找回沈倾的灵魂碎片。但是……为什么每个世界的碎片都想把我拐回家?!任务结束,沈倾把祈疏抵在墙角,“睡了我那么多次,你不打算负责?”“明明就是你睡了我。”“那我对你负责。”
  • 18日逃亡

    18日逃亡

    当你看到我这本死亡日记的时候,说明我已经遇险了。记下这些只为能让更多的人知道我们经历了怎样的遭遇。这是个崩坏的世界,整个城市整个世界都被恐怖和黑暗所漫步,18日是逃离的最后期限……我要逃亡,我要离开这该死的地方,我要活下去!最可怕的不是怪物,不是死亡。而是人心!是人性!人之初,性本善,不是我们去除了世界的恶,而是世界腐蚀了我们的善……
  • 一盒过期的烟花

    一盒过期的烟花

    是个人的经历吧那一场盛大的暗恋虽然说,没有结局。本文作为纪念送给自己送给你
  • 逐妻

    逐妻

    二劳:当那夜你在我身下骂我臭二劳与坏二劳时,我已将你当成我的爱妻。当她是卖鱼妹时,他是打渔郎。她初入将府为婢,他为将府送鱼。她作为舞姬为船上王爷取乐,他作为船夫心痛共赏。她为人看上夜夜与人醉生梦死,他唯有余暇之际递上一碗醒酒汤。终于,她踏完征程为一国之母,他身先士卒,为御前一品侍卫。她已过妙龄,他诚然而立。追了整整十载,依旧是近在眼前却远似天边。一切都因她的不甘平凡而起,若一开始就从未有过妒忌之心。临死之前她不会在他怀中留下那一句后悔再无其他言语。或许,在青山绿水间会有一座小茅草屋,那里边住着一家三口。他们因幸福而平凡,因永恒而不凡。
  • 山高水长

    山高水长

    正在创作之中。作品描写的是解放初期成立的一个家族式的----以经营肉食品为主的国营企业,在改革大潮的冲击下,一批下岗个人中的四个姐妹自谋职业的奋斗之路。经过她们的不懈努力,与来自各方面的艰难险阻作斗争,最后终于在事业、家庭、爱情、婚姻等方面,获得了最大的成功。这是整部作品的初步构思和故事框架。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!