Mike: I do not know Meryl Streep can sing。
麦克:我不知道梅丽尔·斯特里普会唱歌。
Daisy: She sings very well。
黛西:她唱得非常好。
Mike: She is so talented
麦克:她太有才了。
Daisy: She can star all kinds of movies。
黛西:她能演各种类型的电影。
Mike: She is not very beautiful, but she has a special quality。
麦克:她不是非常漂亮,但她有一种特殊的气质。
Daisy: She wins by remarkable acting skill。
黛西:她靠卓越的演技取胜。
Mike: Her performance touched me so many times。
麦克:她的表演多次打动了我。
Daisy: Yes, she is well respected。
黛西:是的,她非常令人尊敬。
Johnny Depp
约翰尼·德普
在好莱坞的明星里,约翰尼·德普无疑是一个影坛另类,看过他的片子的人都有这种感觉,他演的人物,你找不到好莱坞明星中一贯的模式,一贯的感觉,一贯的行为。他总是在用他自己独特的理解和方式诠释着主人公。也许这正是他的魅力所在,不光是举手投足之间,连脸上都散发着一种神秘迷人的气息。
About Depp
关于德普
John Christopher “Johnny” Depp II is an American actor and musician known for his portrayals of offbeat, eccentric characters in a wide variety of dramas and fantasy films。 He has won the Golden Globe Award and Screen Actors Guild award for major roles in recent films。
Depp rose to prominence on the 1980s television series 21 Jump Street, quickly becoming a teen idol。 Turning to film, he played the title character of Edward Scissorhands (1990), and later found box office success in films such as Sleepy Hollow (1999), Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003), Charlie and the Chocolate Factory (2005), and Rango (2011)。
He has collaborated with director and close friend Tim Burton in seven films, the most recent of which are Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street (2007) and Alice in Wonderland (2010)。 Depp has gained acclaim for his portrayals of people such as Edward D。 Wood, Jr。, in Ed Wood, Joseph D。 Pistone in Donnie Brasco, Hunter S。 Thompson in Fear and Loathing in Las Vegas, and George Jung in Blow。 More recently, he portrayed the bank robber John Dillinger in Michael Mann’s 2009 film Public Enemies。
Films featuring Depp have grossed over $2。6 billion at the United States box office and over $6 billion worldwide。 He has been nominated for top awards numerous times; he won the Best Actor Awards from the Golden Globes for his role in Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street and from the Screen Actors Guild for Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl。
约翰尼·德普曾经获得过3次奥斯卡奖提名、8次金球奖提名,并于2008年凭借《理发师陶德》中陶德一角获得金球奖最佳男主角。《剪刀手爱德华》是他的成名作,被很多人推崇为爱情经典。从2003年开始出演《加勒比海盗》系列,让他在好莱坞踏入当红影星的行列。代表作品有:《加勒比海盗》、《查理和巧克力工厂》、《天生爱情狂》、《来自地狱》、《不一样的天空》、《断头谷》、《太空异种》、《忠奸人》、《浓情巧克力》。
Johnny Depp——被称作是“同时代最具才华的天才演员”,“上帝送给蒂姆·波顿的礼物”,拥有好莱坞最酷最百变的一张脸,世界上最美最酷最性感的男人之一。他在风靡全球的迪士尼大片《加勒比海盗》中以另类夸张却不失迷人本色的表演风格获得了观众和专家的好评,令难得重视喜剧表演的奥斯卡也给予了他当年奥斯卡最佳男主角的提名。之后他又出演了这部电影的续集,票房继续大热,德普那奇异的扮相和演技再次受到影迷的狂热追捧。
Key words & Sentences
关键词句全知道
I’ve never interviewed Johnny Depp。
我从来没有采访过约翰尼·德普。
What did you find most surprising about Johnny Depp·
你觉得约翰尼·德普最令人惊讶的地方是什么·
Johnny Depp, Will Smith and Barack Obama were all on the list。
约翰尼·德普、威尔·史密斯及美国总统候选人奥巴马等入围。
Johnny Depp is one of most celebrated actors of his generation。
约翰尼·德普是他那一代演员中的佼佼者之一。
Today I want to say something about an actor Johnny Depp。
今天我想介绍一些关于演员约翰尼·德普的情况。
Johnny Depp played a pirate called Captain Jack Sparrow。
约翰尼·德普扮演杰克船长。
We met Johnny Depp once。
我们见过一次约翰尼·德普。
Brown-eyed people, like actor Johnny Depp, were also thought to be more affectionate and kind。
那些像影星约翰尼·德普一样长着一双褐色眼睛的人,同时也被认为更深情,更亲切。
Johnny Depp has one brother and two sisters。
约翰尼·德普有一个弟弟和两个姐姐。
Johnny Depp wears eyeliner。
约翰尼·德普画了眼线。
How would you like a film role with Johnny Depp·
你想与约翰尼·德普一起演电影吗·
Recent Golden Globe winner Sweeney Todd made its latest stop in Paris with star Johnny Depp and his director。
刚夺金球奖的电影《理发师陶德》在巴黎首映,男星约翰尼·德普与导演亮相宣传。
Johnny Depp will compete for the title of favorite male movie star。
约翰尼·德普将角逐“最受欢迎男影星奖”。
He beat Johnny Depp to the title。
他是在击败了约翰尼·德普后获得这一头衔的。
There will be trouble for Johnny Depp and Disney。
约翰尼·德普和迪斯尼将会有麻烦。
Johnny Depp accepted trophies for best comedic performance for Pirates of the Caribbean: At World’s End and for best villain for Sweeney Todd。
约翰尼·德普则凭借着《加勒比海盗:世界尽头》和《理发师陶德》梅开二度同时获得了最佳喜剧表演奖同最佳反面人物奖。
He will team up with members of the original cast including heart-throb Johnny Depp, Orlando Bloom, Geoffrey Rush and Keira Knightley。
他将会与包括约翰尼·德普、奥兰多·布鲁姆、乔弗瑞·拉什和凯拉·奈特利在内的原班人马合作。
Johnny Depp joined the movie Alice in Wonderland adapted by director Tim Burton。
约翰尼·德普加入到蒂姆·伯顿执导改编的电影《爱丽丝梦游仙境》中。
Johnny Depp, Brad Pitt, David Beckham the cool guys, all have children。
约翰尼·德普、布拉德·皮特和大卫·贝克汉姆这些“酷星”们都有孩子。
Johnny Depp was named People magazine’s “sexiest man alive” for a second time on Wednesday。
《人物》杂志评选的本年度“世上最性感男士”于本周三揭晓,约翰尼·德普再度当选。
Johnny Depp attended a charity campaign。
约翰尼·德普参加了一个慈善活动。
He has a film role with Johnny Depp。
他和影星约翰尼·德普一同出演电影。
Let’s Talk!
开始交流吧!
Mike: When will Pirates of the Caribbean 4 be released·
麦克:《加勒比海盗4》什么时候上映啊·
Daisy: I heard it’s some day next week。
黛西:我听说是下周的某一天。
Mike: Are you a Depp fan too·
麦克:你也是德普的影迷吗·
Daisy: Yes! I have loved him since the Edward Scissorhands。
黛西:是的!自从《剪刀手爱德华》后我就喜欢上了他。
Mike: He has a special charm。
麦克:他有一种特别的魅力。
Daisy: He is not just good-looking, his acting is very good too。
黛西:他不仅长得帅,他的演技也非常好。
Mike: Yes, I’ve seen all his movies, and I like all of them。
麦克:是的,我看过他的所有电影,每一部我都喜欢。
Daisy: Have you watch the Alice in Wonderland·
黛西:你看了《爱丽丝漫游仙境》了吗·
Mike: Of course, I watched the 3D version。
麦克:当然,我看了3D版的。
Daisy: He played a wield man in it。
黛西:他在里面扮演了一个奇怪的人。
Mike: His acting is very amusing。
麦克:他的表演很有趣。
Daisy: His smile is very attractive。
黛西:他的笑容很迷人。
Mike: Yes, even he played the bad guy, and you will love him。
麦克:是的,就算他演的是坏人,你也会喜欢他。
Tom Cruise
汤姆·克鲁斯
克鲁斯是美国著名影星,成功地从饰演高中生偶像转型至饰演成人角色,成为名利双收的超级影星,创造过超10亿美元的票房成绩。多次荣获奥斯卡奖项。
About Cruise
关于克鲁斯