——[中国]聂绀弩
哥仑布在汪洋大海中第一眼看见一块木片,一片草色的时候,他是如何地狂喜呀,“陆地!陆地?”他大叫。从此,他胜利了,成功了,自有人类以来的最大的胜利,成功。
哥仑布曾经怎样狂喜,魔鬼也怎样狂喜;哥仑布曾经怎样高叫,魔鬼也怎样高叫,当魔鬼从人们那里发见了括弧的时候(就是那别名引号的括弧——“”。人们有时候用这括弧)。从此,它胜利了,成功了,自有魔鬼以来的最大的胜利,成功。很快地,差不多一秒钟的万分之一的时间,它就学会了运用那括弧,而且比无论谁都用得好,魔鬼是聪明的。
魔鬼的敌人是神。神在人们中间的信仰是不可动摇的!神的言词是不可驳复的,神的勇力是不可战胜的,多么长的时间哟,魔鬼就为这些事而苦恼着。现在,这些苦恼没有了,它笑了,它有一个巧妙的武器:括弧。人尊敬神么?它在神上打一个括弧:神是崇高的么?它在崇高上打一个括弧:神是正直,勇敢的么?它在正直,勇敢上打一个括弧!无论什么,只要是属于神的,它都毫不踌躇,毫无例外地给打一个括弧。这样,就无须乎再忙于摇撼神的信仰,忙于驳复神的言词,更用不着和神的勇力比赛,神就自然不是神而只是“神”;神的崇高,正直,勇敢也就不是崇高,正直,勇敢,只是“崇高”,“正直”,“勇敢”。在括弧里的字样,向例是含着讽刺的意味的。
但是纵然这祥,魔鬼还是不肯罢休,它还没有得到完全的胜利,完全的成功。它还必须在自己身上打上括弧,在自己的属性上打上括弧,比如卑劣,邪恶,怯懦等等。这样,不用说,魔鬼就不是魔鬼而是“魔鬼”,卑劣,邪恶,怯懦也不是卑劣,邪恶,怯懦,而是“卑劣”,“邪恶”,“怯懦”。而括弧里的字样,向例是含有反语的意味的。
于是神不但不是神,反而只是魔鬼;魔鬼不但不是魔鬼,实际的意义,反而是神。不言而喻,崇高反而是卑劣,而卑劣则是崇高;正直反而是邪恶,邪恶倒成了正直;勇敢不过是怯懦,怯懦却正是勇敢;这真是旋乾转坤,化男为女,移山倒海,俾昼作夜的神通,而魔鬼却并未费吹灰之力。不过轻轻地在无论什么上都打一个括弧而已。魔鬼是聪明的。
从前,神和魔鬼的分别是明显的,一望而知;现在似乎渐渐混淆起来了。从前是神不说魔鬼的话,魔鬼不说神的话的,现在,神虽然仍旧不说魔鬼的话,但魔鬼无论做着怎样反神的,是如何使玄学鬼或直脚鬼不能为害。我相信,一切的鬼都是为害的,倘若被放纵着,便是我们自己“曲脚鬼”也何尝不如此。……人家说,谈天谈到末了,一定要讲到下作的话去,现在我却反对地谈起这样正经大道理来,也似乎不大合式,可以不再写下去了吧。
你今天不生气,不站出来说话,明天你——还有我、还有你我的下一代,就要成为沉默的牺牲者、受害人!如果你有种、有良心,你现在就去告诉你的公仆立法委员、告诉卫生署、告诉环保局:你受够了,你很生气!