THESEUS. Go, one of you, find out the forester; For now our observation is perform'd, And since we have the vaward of the day, My love shall hear the music of my hounds. Uncouple in the western valley; let them go. Dispatch, I say, and find the forester. Exit an ATTENDANT We will, fair Queen, up to the mountain's top, And mark the musical confusion Of hounds and echo in conjunction. HIPPOLYTA. I was with Hercules and Cadmus once When in a wood of Crete they bay'd the bear With hounds of Sparta; never did I hear Such gallant chiding, for, besides the groves, The skies, the fountains, every region near Seem'd all one mutual cry. I never heard So musical a discord, such sweet thunder. THESEUS. My hounds are bred out of the Spartan kind, So flew'd, so sanded; and their heads are hung With ears that sweep away the morning dew; Crook-knee'd and dew-lapp'd like Thessalian bulls; Slow in pursuit, but match'd in mouth like bells, Each under each. A cry more tuneable Was never holla'd to, nor cheer'd with horn, In Crete, in Sparta, nor in Thessaly. Judge when you hear. But, soft, what nymphs are these? EGEUS. My lord, this is my daughter here asleep, And this Lysander, this Demetrius is, This Helena, old Nedar's Helena. I wonder of their being here together. THESEUS. No doubt they rose up early to observe The rite of May; and, hearing our intent, Came here in grace of our solemnity. But speak, Egeus; is not this the day That Hermia should give answer of her choice? EGEUS. It is, my lord. THESEUS. Go, bid the huntsmen wake them with their horns. [Horns and shout within. The sleepers awake and kneel to THESEUS] Good-morrow, friends. Saint Valentine is past; Begin these wood-birds but to couple now? ***ANDER. Pardon, my lord. THESEUS. I pray you all, stand up. I know you two are rival enemies; How comes this gentle concord in the world That hatred is so far from jealousy To sleep by hate, and fear no enmity? ***ANDER. My lord, I shall reply amazedly, Half sleep, half waking; but as yet, I swear, I cannot truly say how I came here, But, as I think- for truly would I speak, And now I do bethink me, so it is- I came with Hermia hither. Our intent Was to be gone from Athens, where we might, Without the peril of the Athenian lawEGEUS. Enough, enough, my Lord; you have enough; I beg the law, the law upon his head. They would have stol'n away, they would, Demetrius, Thereby to have defeated you and me: You of your wife, and me of my consent, Of my consent that she should be your wife. DEMETRIUS. My lord, fair Helen told me of their stealth, Of this their purpose hither to this wood; And I in fury hither followed them, Fair Helena in fancy following me. But, my good lord, I wot not by what power- But by some power it ismy love to Hermia, Melted as the snow, seems to me now As the remembrance of an idle gaud Which in my childhood I did dote upon; And all the faith, the virtue of my heart, The object and the pleasure of mine eye, Is only Helena. To her, my lord, Was I betroth'd ere I saw Hermia. But, like a sickness, did I loathe this food; But, as in health, come to my natural taste, Now I do wish it, love it, long for it, And will for evermore be true to it. THESEUS. Fair lovers, you are fortunately met; Of this discourse we more will hear anon. Egeus, I will overbear your will; For in the temple, by and by, with us These couples shall eternally be knit. And, for the morning now is something worn, Our purpos"d hunting shall be set aside. Away with us to Athens, three and three; We'll hold a feast in great solemnity. Come, Hippolyta. Exeunt THESEUS, HIPPOLYTA, EGEUS, and train DEMETRIUS. These things seem small and undistinguishable, Like far-off mountains turned into clouds. HERMIA. Methinks I see these things with parted eye, When every thing seems double. HELENA. So methinks; And I have found Demetrius like a jewel, Mine own, and not mine own. DEMETRIUS. Are you sure That we are awake? It seems to me That yet we sleep, we dream. Do not you think The Duke was here, and bid us follow him? HERMIA. Yea, and my father. HELENA. And Hippolyta. ***ANDER. And he did bid us follow to the temple. DEMETRIUS. Why, then, we are awake; let's follow him; And by the way let us recount our dreams. Exeunt BOTTOM. [Awaking] When my cue comes, call me, and I will answer. My next is 'Most fair Pyramus.' Heigh- ho! Peter Quince! Flute, the bellows-mender! Snout, the tinker! Starveling! God's my life, stol'n hence, and left me asleep! I have had a most rare vision. I have had a dream, past the wit of man to say what dream it was. Man is but an ass if he go about to expound this dream. Methought I wasthere is no man can tell what. Methought I was, and methought I had, but man is but a patch'd fool, if he will offer to say what methought I had. The eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen, man"s hand is not able to taste, his tongue to conceive, nor his heart to report, what my dream was. I will get Peter Quince to write a ballad of this dream. It shall be call'd 'Bottom's Dream," because it hath no bottom; and I will sing it in the latter end of a play, before the Duke. Peradventure, to make it the more gracious, I shall sing it at her death. Exit
同类推荐
人鱼之约(大白鲸原创幻想儿童文学优秀作品)
许多年前,龙宝的爷爷带领十几条渔船被百年不遇的大雾困在老洋,幸得一条神秘的大鱼相救。爷爷与大鱼约定,为了鱼类繁衍生息,莲花湾不再使用“绝户网”,可是爷爷付出多年艰辛努力未果。来自老洋深处的大鱼男孩为了寻找善良的人,被贪婪的渔民朱海顺和龙宝的爸爸龙海秋困于金蟾坨子。龙宝和爷爷为了解救大鱼男孩展开了一场惊心动魄的大营救……科普乐园·用车轮走遍地球村
本书利用通俗易懂的语言,愉快地把读者带到交通的世界。使读者不仅可以了解神奇的陆上、水上、空中的交通工具,还可以了解到丰富的交通史话、不可思议的交通设施、古代和现代人们对交通的管理,以及人们对未来交通工具的设想等。
热门推荐
重生之霸道总裁忍一忍
某女爱错渣男,视对她情到深处的安逸轩视而不见死前才知才知自己的闺蜜和自己所谓的男朋友早就在一起了而自己的家人也被渣男贱女害死了苏汐知道真相后如果还能重来一次决定好好对安逸轩把这对狗男女踩在脚底下让他们付出代价……世界名人成功启示录——百位世界杰出的发明家(下)
人类的未来充满了希望,明天的世界令我们无比期待。从历史中汲取知识,感悟人生,追求真理,是每个生活在21世纪的现代人的价值取向。在无比灿烂的历史星空中,众多世界杰出人物犹如明烁夺目的明星,让历史的时空如此地浩瀚,并给后人留下了一份极其珍贵的文化遗产与智慧结晶。期望本书能让广大读者,尤其是青少年朋友们,从世界杰出的人物身上,学习与借鉴人生的智慧,创造卓越的人生。