登陆注册
22900700000138

第138章

[155] Arab.'Bazi,'Pers.'Baz'(here Richardson is wrong s.v.);a term to a certain extent generic,but specially used for the noble Peregrine (F. Peregrinator) whose tiercel is the Shahin (or'Royal Bird'). It is sometimes applied to the goshawk (Astur palumbarius) whose proper title,however,is Shahbaz (Kinghawk). The Peregrine extends from the Himalayas to Cape Comorin and the best come from the colder parts: in Iceland I found that the splendid white bird was sometimes trapped for sending to India. In Egypt'Bazi'is applied to the kite or buzzard and'Hidyah'(a kite) to the falcon (Burckhardt's Prov.

159,581 and 602). Burckhardt translates'Hidayah,'the Egyptian corruption,by'an ashgrey falcon of the smaller species common throughout Egypt and Syria.'

[156] Arab.'Hijl,'the bird is not much prized in India because it feeds on the roads. For the Shinnar (caccabis) or magnificent partridge of Midian as large as a pheasant,see'Midian Revisted'ii. 18.

[157] Arab.'Suf;'hence'Sufi,'=(etymologically) one who wears woollen garments,a devotee,a Santon;from =wise;

from =pure,or from Safa=he was pure. This is not the place to enter upon such a subject as'Tasawwuf,'or Sufyism;that singular reaction from arid Moslem realism and materialism,that immense development of gnostic and Neoplatonic transcendentalism which is found only germinating in the Jewish and Christian creeds. The poetry of OmariKhayyam,now familiar to English readers,is a fair specimen;and the student will consult the last chapter of the Dabistan'On the religion of the Sufiahs.'

The first Moslem Sufi was Abu Hashim of Kufah,ob. A. H. 150=767,and the first Convent of Sufis called'Takiyah'(Pilgrimage i.124) was founded in Egypt by Saladin the Great.

[158] i.e. when she encamps with a favourite for the night.

[159] The Persian proverb is'Margiamboh jashni dared'death in a crowd is as good as a feast.

[160] Arab.'Kanat',the subterranean watercourse called in Persia'Kyariz.'Lane (ii. 66) translates it'brandish around the spear (Kanat is also a canelance) of artifice,'thus ****** rank nonsense of the line. AlHariri uses the term in the Ass. of the Banu Haram where'Kanat'may be a pipe or bamboo laid underground.

[161] From AlTughrai,the author of the Lamiyat alAjam,the'Lay of the Outlander;'a Kasidah (Ode) rhyming in Lam (the letter'l'being the rawi or binder). The student will find a new translation of it by Mr. J. W. Redhouse and Dr. Carlyle's old version (No. liii.) in Mr. Clouston's'Arabian Poetry.'Muyid alDin alHasan Abu Ismail nat. Ispahan ob. Baghdad A.H. 182)

derived his surname from the Tughra,cypher or flourish (over the'Bismillah'in royal and official papers) containing the name of the prince. There is an older'Lamiyat alArab'a preIslamitic Lpoem by the'brigandpoet'Shanfara,of whom Mr. W. G. Palgrave has given a most appreciative account in his'Essays on Eastern Questions,'noting the indomitable selfreliance and the absolute individualism of a mind defying its age and all around it.

AlHariri quotes from both.

[162] The words of the unfortunate Azizah,vol. ii.,p. 323.

[163] Arab.'Hawi'=a juggler who plays tricks with snakes: he is mostly a Gypsy. The'recompense'the man expects is the golden treasure which the ensorcelled snake is supposed to guard. This idea is as old as the Dragon in the Garden of the Hesperidesand older.

[164] The'Father of going out (to prey) by morning';for dawn is called Zanab Sirhan the Persian Dumigurg=wolf's tail,i.e.

the first brush of light;the Zodiacal Light shown in morning.

Sirhan is a nickname of the wolfGaunt Grim or Gaffer Grim,the German Isengrin or Eisengrinus (icy grim or iron grim) whose wife is Hersent,as Richent or Hermeline is Mrs. Fox. In French we have lopez,luppe,leu,e.g.

Venant a la queue,leu,leu,i.e. going in Indian file. Hence the names D'Urfe and SaintLoup.

In Scandinavian,the elder sister of German,Ulf and in German (where the Jews were forced to adopt the name) Wolff whence'Guelph.'He is also known to the Arabs as the'sire of a shelamb,'the figure metonymy called'Kunyat bi'lZidd'(lucus a non lucendo),a patronymic or byname given for opposition and another specimen of'inverted speech.'

[165] Arab.'Bint' Arus'= daughter of the bridegroom,the Hindustani Mungus (vulg. Mongoose);a wellknown weasellike rodent often kept tame in the house to clear it of vermin. It is supposed to know an antidote against snakepoison,as the weasel eats rue before battle (Pliny x. 84;xx. 13). In Modern Egypt this viverra is called'Kitt (or Katt) Far'aun'= Pharaoh's cat:

so the Percnopter becomes Pharaoh's hen and the unfortunate (?)

King has named a host of things,alive and dead. It was worshipped and mummified in parts of Ancient Egypt e.g.

Heracleopolis,on account of its antipathy to serpents and because it was supposed to destroy the crocodile,a feat with AElian and others have overloaded with fable. It has also a distinct antipathy to cats. The ichneumon as a pet becomes too tame and will not leave its master: when enraged it emits an offensive stench. I brought home for the Zoological Gardens a Central African specimen prettily barred. Burckhardt (Prov. 455)

quotes a line:

Rakas' Ibn Irsin wa zamzama'lNimsu,(Danceth Ibn Irs whileas Nims doth sing)

and explains Nims by ichneumon and Ibn Irs as a'species of small weasel or ferret,very common in Egypt: it comes into the house,feeds upon meat,is of gentle disposition although not domesticated and full of gambols and frolic.'

同类推荐
  • Erewhon

    Erewhon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世医得效方

    世医得效方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无依道人录

    无依道人录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Market-Place

    The Market-Place

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 星变志

    星变志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙道巡狩

    仙道巡狩

    四组签约作品,可放心收藏,现在字数少,可以养肥后再杀!…………………………何为仙?长生即为仙。修仙本是求长生,求自我超脱,到后来却变得暴力血腥,修仙者自私自利,为一己私欲烧杀抢夺,于是,便有了仙之巡狩,仙之巡狩者,巡查天地,狩猎修仙,他们更为暴力,杀伐更重,以血腥手段,只为还修仙界一片清平,人人都有那长生的机缘。
  • 这咬人的青春

    这咬人的青春

    当“中等生”看上了“尖子生”,他人都道“莫要造孽”,有人却偏偏不信邪!路漫漫其修远兮,一切就绪,竟等来了意外的结局......时光荏苒,不负荒唐,我们是最乖的一群人,我们是最坏的一群人,嚣张地循规蹈矩,安分地横行霸道。只因我们是“九零后”,只因我们被那唤作“青春”的东西咬了一口,余毒未清......
  • 蛮荒第一盗匪

    蛮荒第一盗匪

    一百万年前,蛮荒大陆第一“魔头”被封印于葬魔岭!一百万年后,土匪燕南天被人追杀误入其中!一把断龙刀,一部魔功,一只王八!施主,此物与我有缘!
  • 倾世枭雄

    倾世枭雄

    他有一副无论男人女人都爱慕的倾世容颜,却成为他人甚至于自己都利用的工具,聪明睿智是他的武器,冷酷无情却不忍用在屡次置他于死地的人身上。他是乱世枭雄,却生在和平年代,于是他制造了乱世,不为自己,究竟为谁?他是一位面慈心狠的治世之才,为了自己,为了权力不惜牺牲任何人,在吃人的年代,究竟最后能否走上权利的最高峰。该故事从是30世纪开始,讲述了一个平凡的男孩沦为任人玩耍的宠奴,但是他有着一颗不平凡的心,多少次徘徊在死亡边缘,在阴谋与算计中登上权利的高峰,最后在权利与亲情面前他究竟会如何抉择?究竟谁才会是最后的胜利者,就看读者的评论了,慢慢欣赏,该故事用极端的手法,抨击了现代社会的种种不良面貌,细细体味,回味无穷《倾世枭雄》QQ群:224560638
  • 莲花专属

    莲花专属

    送给老婆的一个终生礼物。不管如何希望你看到会开心。
  • 搬砖剑士

    搬砖剑士

    穿越到异世界的游戏高手,因为一纸报告而得不到他人的认可,不甘屈服的他,开始了自己的搬砖致富变强之旅。误闯密林深处?莫慌,那是我的聚宝盆。天上飘来了个悬空神殿?别急,那是我的运钞专机。怪物攻城?呵呵,主动送上门来的钱,岂有不收的道理?古堡闹鬼?好怕怕~逗你呢,那是幽灵来给我送钱了。异界搬砖,将搬砖进行到底!
  • 画红妆

    画红妆

    她原以为自己一生就此了结,没想到再睁眼时,又回到待字闺中年纪,前世内宅里的明争暗斗,她不知,今生二门里的尔虞我诈,她略懂……
  • 命运镇魂曲之求生之路

    命运镇魂曲之求生之路

    “老,老板,你……你的——手,手……”“呃,啊啊,啊,到头来就是这种结局吗?——咳,咳,这种病毒绝对无法让人成为超人的不死药,只是屠杀所有生命的瘟疫罢了。”即使为了追求不死身的保护伞公司的负责人也在最终的结局中如此反复说道。以天才科学家的争斗为主线。以遭受生化病毒的人民为分散的辅线,以反派的视角述说保护公司一路上是如何走向称霸世界的故事。世界几十个亿中总有几个例外,那他们又何德何能在这个充满亡者的世界中改变那绝望的命运?七十亿的亡魂,几个人的创奇,在寻找最后归宿的求生之路中唱响命运中的镇魂曲,祈祷亡者能够安详于长眠回归于自然。
  • 语言爱情

    语言爱情

    她对他说“我不爱你了,我不想再爱你了,爱你真的很累,不属于我的东西我不敢再去触碰,否则我将会遍体鳞伤。”说着毫不留情的从他身边走过,。他连忙拽着她的手说“你突然闯入我的世界,让我的心为你跳动,你还能全身而退吗”
  • 通天大主宰

    通天大主宰

    这个穿越者,根本不是人!而只是一段程序……属于未来世界,高科技发展的智能程序!不过,这一切都无所谓,因为,只要穿越到异界,自带光环,依然扫荡一切!大主宰!