登陆注册
20204700000021

第21章 接续助词

接续助词连接两项陈述内容,表示前后两项的条件、并列、因果、转折、让步等关系,主要起承上启下的作用。

接续助词的种类

按照连接的前后两项的逻辑关系,接续助词可分为以下五种:

表示条件关系:と、ば、ては(では)

表示并列关系:て、し、ながら、つつ

表示因果关系:から、ので

表示转折关系:が、けれども(けれど/けども/けど)、のに

表示让步关系:ても(でも)、たって(だって)、とも

接续助词的用法

1.と

接在用言或助动词终止形后。

(1)表示假定条件,只要满足某种条件就会发生某事。

今度の试験が合格すると、英国に行ける。

这次考试过关的话,就能去英国了。

この车を买うと、きっと母に叱られる。

买了这辆车,肯定会被妈妈骂的。

雨が降ると、スーパーも行かない。

下雨的话,就不能去超市了。

(2)表示自然规律。

一に一を加えると、二になる。

一加一得二。

梅雨に入ると、雨が多くなる。

梅雨季节雨量多。

(3)表示发生某事后,紧接着又发生某事。

私の顔を见ると、彼は黙って去って行く。

看见我后,他不发一言就离开了。

シャワ一を浴びると、すっきりした分になる。

洗完澡后,感觉很爽。

ドアを开けると、うちの犬が入ってくる。

打开门后,狗进来了。

(4)接在「う」、「よう」、「まい」后,表示“无论……也……,即使……也……”。

どうしようと、君の胜手だ。

随你怎么做了。

君がやるまいと、私もやる。

就算你不做,我也会自己做的。

2.ば

接在用言或助动词的假定形后。

(1)表示假定条件,只要满足某种条件就会发生某事。

雪が降れば、寒くなる。

下雪的话,会变冷。

あなたがいなければ、一人じゃ寂しいんだ。

你不在的话,一个人会很寂寞。

いい成绩をとれば、お小遣いをあげる。

取得好成绩的话,就给你零用钱。

(2)表示经常发生的动作、行为。

暇があれば、ショッピングをする。

一有空就购物。

映画を见れば、泣きたくなる。

一看电影就想哭。

(3)表示后述事物成立的必要条件,与既定现实相反。

先生のアドバイスを闻けば、うまくいけるでしょう。

要是问问老师的意见,就能进展顺利了。

宿题がなければ、毎日は楽だ。

要是没有作业的话,每天都能很轻松。

彼女の诞生日を忘れなければいいのに。

要是没忘了她的生日就好了。

(4)用「~も~ば~も」句型,表示并列

英语もできれば、日本语もできる。

既会英语又会日语。

良いこともあれば、悪いこともある。

既有好处也有坏处。

(5)用「~なければならない」句型,表示必须做某事

今日は洗濯をしなければならない。

今天必须得洗衣服了。

王さんは駅に兄を迎えに行かなければならない。

小王必须去车站接哥哥。

(6)用「~すればするほど~」句型,表示递进关系,“越……越……”。

食べれば食べるほど太る。

越吃越胖。

勉强すればするほど、分からないところが多くなる。

越是学习,不懂的地方就越多。

3.ては(では)

接在名词或动词、助动词连用形之后。

(1)表示假定条件,后项多为消极、否定内容。

タバコを吸っては体に良くないです。

吸烟对身体不好。

一人で残业しては大変です。

一个人加班很辛苦。

あの二人が心中したのでは意外だな。

那两人殉情自杀让人很意外。

(2)表示动作或现象的反复出现。

休みには食べては寝、寝ては食べるという生活を送っていた。

假期时过着每天吃了睡、睡了吃的生活。

降ってはやみ降ってはやみで天が大嫌い。

最讨厌雨时下时停的天气了。

4.て

接在动词、形容词及助动词连用形后。

(1)表示并列或相继发生。

毎晩、歯をみがいて寝る。

每晚刷牙后睡觉。

手を洗ってご饭を食べる。

先洗手后吃饭。

音楽を聴いて本を読む。

边听音乐边看书。

テレビを见て宿题をやる。

边看电视边写作业。

(2)表示轻微的原因、理由。

恋人からの手纸をもらって、嬉しいです。

收到了恋人的来信,很高兴。

街灯がなくて、を付けてください。

没有路灯,要小心。

あまりに心配して、迎えに来たんだ。

太过担心,所以来接你了。

(3)表示轻微的逆接关系。

知っていて、教えない。

明明知道却不告诉我。

子供であって、よく知ってるね。

虽说是个孩子,懂得蛮多。

(4)表示方法、状态。

歩いて学校に行く。

走着去学校。

笑って涙を零す。

笑着流泪。

铗を使って纸を切る。

用剪刀剪纸。

(5)后接「いる」、「みる」、「しまう」、「ほしい」等补助动词、补助形容词,表示动作的作用或状态。

彼はメガネを探している。

他正在找眼镜。

一生あなたを爱している。

一生都爱着你。

そこへ行ってみる。

去那边看看。

事故で死んでしまう。

因为事故死亡。

あの本を买ってほしい。

想让你买那本书。

5.し

接在用言或助动词终止形后。

(1)表示并列。

パリにも行ったし、ベルリンにも行った。

去了巴黎又去了柏林。

旅行というものは、金がかかるし、时间もかかる。

旅行又费钱又费时间。

ここにもあるし、あそこにもある。

这也有,那也有。

(2)举出一例表示理由,暗示还有其他。

雨も降ったし、家でテレビを见ることにする。

天又下雨了,于是在家看电视。

まだチャンスもあるし、もう一度チャレンジしよう。

还是有机会的,再挑战一次吧!

电もないし、とても不便です。

又没有电,特别不方便。

(3)接在助动词「まい」后,表示含有轻蔑之意的理由。

子供ではあるまいし、自分でしなさい。

又不是孩子,自己做。

女ではあるまいし、他人に頼ることするな。

又不是女人,不要全靠别人。

6.ながら

接在动词连用形、形容词终止形、形容动词词干、某些名词和副词后。

(1)表示两个动作同时进行。

音楽を聴きながら、小説を読む。

边听音乐边看小说。

歩きながら、ケーキを食べる。

边走路边吃蛋糕。

踊りながら话します。

边跳舞边说话。

(2)表示保持原样。

この清酒は昔ながらの味だ。

这瓶清酒风味一如往昔。

生まれながらの优れた才能に恵まれた。

天生就有卓越的才能。

(3)表示逆接关系,“尽管……”。

狭いながらも、自分の家が最高だ。

虽然窄小,但还是自己家最好。

地味ながら、実用的だ。

虽然不好看,但很实用。

7.つつ

接在动词连用形后。

(1)表示两个动作同时进行。

走りつつ语る。

边跑边说。

问题点を検讨しつつ、取り组む方法を探る。

一边研究问题点,一边寻找解决方案。

(2)以「~つつある」句型,表示动作、行为的持续。

地球は温暖化しつつある。

地球正不断变暖。

子犬が成长しつつある。

小狗在不断长大。

人口が増えつつある。

人口在不断增加。

(3)表示逆接,“虽然……但是……”。

不安を抱きつつ出かけた。

虽然很不安,但还是出门了。

悪いと知りつつ、黙っている。

虽然知道不好,但还是什么也没说。

8.から

接在用言或助动词的终止形后。

(1)表示基于主观判断的原因,常用句型有「~から~」、「~のは~からだ」。

私がいるから、安心しろよ。

有我在,你就放心吧。

分からないから、先生に闻いてみよう。

因为不明白,所以去问老师!

失败したのは、准备が不十分からだ。

失败是因为准备不够充分。

褒められるのは、バスでお爷さんに椅子を譲るからだ。

因为在公车上给老爷爷让座而被表扬。

(2)用「~てから」句型,表示动作相继发生。

大学に入ってから、日本语の勉强を始めた。

进入大学后开始学习日语。

怪我をしてから、一か月も休んでいる。

受伤后,已经休息一个月了。

亲友と喧哗してから、仲直りはしません。

和好友吵架后,一直没和好。

(3)表示对对方的提醒、警告、安慰,具有终助词的性质。

贵様のやったこと、もう覚えてるから。

你这个混蛋做的事我已经全部记住了。

ただでおかないから。

我不会白白饶过你的。

いいから、やめろよ。

好了,可以住手了。

9.ので

接在用言或助动词连体形后,强调客观原因。

もう遅いので、お先に失礼します。

不早了,我就先走了。

风邪を引いたので学校を休みました。

因为感冒没有上学。

太阳が出たので、暖かくなる。

太阳出来了,变暖和了。

朝ご饭を食べてなかったので、昼ご饭をいっぱい食べた。

因为没吃早饭,所以午饭吃了很多。

10.が

接在用言和助动词终止形后。

(1)表示顺接

ラーメンを食べたが、おいしいです。

吃了拉面,很好吃。

天がいいですが、ピクニックに行く。

天气很好,去野餐。

水が饮みたいが、コンビニに买ってきます。

想喝水,去便利店买了。

カギを落としましたが、家に入れない。

丢了钥匙,进不了家门。

(2)表示逆接

早く出かけたが、遅刻した。

早早地出了门,还是迟到了。

难しいと思いますが、谛めません。

虽然觉得难,但决不放弃。

バナナは买ったが、全然食べてません。

虽然买了香蕉,但一点没吃。

知っていたが、知らないふりをしていた。

虽然知道,却装作不知道。

(3)用于句末,表示委婉语气。

ちょっとお伺いしますが、桜庭さんを知ってますか。

请问一下,您知道有个叫樱庭的人吗?

あのう、明日の日程のことですが。

不好意思,关于明天的日程(可以跟您商量一下吗?)。

11.けれども(けれど/けども/けど)

接在用言和助动词终止形后。

(1)表示逆接。

难しいけれど、やってみます。

虽然难,但还要试着做一下。

この本は高いけど、面白いです。

这本书很贵,但很有趣。

行きたくないけれども、行った。

虽然不想去,但还是去了。

本当は好きではないけど、好きだと言った。

其实根本不喜欢的,但还是说了喜欢。

(2)表示承上启下。

言っておくけど、あなたに兴味なし。

事先声明,我对你没兴趣。

お口に合わないかもしれませんけれど、どうか召し上がってください。

也许不太合您的口味,但请您尝尝。

(3)用于句末,委婉地陈述理由。

私たち二人では无理ですけれど。

就我们两个人是不行的。

もう全部売り切れますけど。

已经卖完了。

12.のに

接在用言、助动词连体形或终止形后。

(1)表示转折。

病なのに、休まない。

生病了都不休息。

好きなのに、大事にしてません。

虽然喜欢,但一点都不珍惜。

夏なのに、厚いコートを着ている。

虽说是夏天,却穿着厚外套。

そういうつもりではないのに、そんなことになった。

本不想那样的,却变成那样了。

(2)表示前后两相对比。

お兄さんは数学が上手なのに、弟は下手です。

哥哥数学很好,弟弟却很差。

あの店のシュークリームは美味しいのに、エッグタルトはまずい。

那家店的泡芙很好吃,但是蛋挞很难吃。

(3)用于句尾,表示遗憾惋惜等心情。

母さんも一绪に来ればいいのに。

妈妈也一起来就好了。

早く起きればいいのに。

早起就好了。

13.ても(でも)

「ても」接在动词、形容词及部分助动词连用形后。「でも」接在名词、形容动词及部分助动词词干后。

(1)表示逆接

长年は会わなくても、仲よくしている。

虽然很久没见面了,但感情很好。

遅くなっても、帰りません。

虽然时间有点晚,但还没回家。

失败しても、後悔はしない。

就算失败了也不后悔。

谢っても、许せません。

道歉也不会原谅你的。

(2)表示不论什么情况下,事态不受影响。

どこへ行っても无駄だよ。

去哪里都没用的。

ちゃんと薬を饮んでも、一年しか残りません。

就算好好吃药,也只剩一年了。

母が作ったクッキーは何度食べても饱きない。

妈妈做的曲奇饼吃多少都不厌。

こういう状况になって、もうどうでもいい。

已经到这种地步了,怎样都无所谓了。

14.たって(だって)

「たって」接在动词、形容词及部分助动词连用形后。「だって」接在名词、形容动词及部分助动词词干后。表示逆态接续,多用于口语。

一人だって、毎日は幸せな生活を送る。

即使是一个人,每天也要幸福地生活。

いくら食べたって、太らないんだ。

不管怎么吃都不胖。

他人に侮られたって、にしない。

被别人侮辱了也不在意。

両亲が反対したって、彼と结婚するつもりだ。

就算父母反对,也要跟他结婚。

15.とも

接在形容词、形容词性活用助动词的连用形,以及助动词「まい」、「よう」、「う」的终止形后,表示逆接,「とも」为文语接续助词,多用于书面语。

悲しくとも、涙は流さない。

不管多悲伤都不流泪。

つらくとも、友达に言わない。

不管多难过都不跟朋友倾诉。

认めなくとも、転职に决めるんだ。

就算不被认可也要改行。

行きようとも、行かさない。

就算你想去也不会让你去的。

同类推荐
  • 高考英语词汇考点手册

    高考英语词汇考点手册

    词汇是语言学习的重要组成部分。听、说、读、写、译诸项技能的培养与提高,都离不开扎实的词汇基础。《高考英语词汇考点手册》堪称一本多功能的英语工具书。相信《高考英语词汇考点手册》给你提供的是一条学习和记忆单词的有效算途径,能让你收入到意想不到的效果。
  • 飘(共2册)(英文版)

    飘(共2册)(英文版)

    《飘(共2册)(英文版)》是一个以美国南北战争为背景的爱情故事。小说的主人公斯佳丽·奥哈拉是美国佐治亚州一位富足且颇有地位的种植园主的女儿。父亲杰拉尔德是爱尔兰的移民。刚到佐治亚州时,杰拉尔德身无分文,靠赌博赢得了塔罗庄园的所有权。于是就开始在这块红色的土地上创业,编织着他的美国之梦。直到43岁的时候,他才和芳龄15的埃伦——一个东海岸法国移民的女儿——结了婚。杰拉尔德心地善良,但脾气暴躁,而年轻的妻子则有着良好的家庭教育和严格的道德观念。她亲手操持着整个庄园的日常事务,甚至还为庄园里的黑奴看病,接生。因此,夫妇俩受到周围白人庄园主的尊敬,也深得黑人奴隶的爱戴。女儿斯佳丽在这种环境中慢慢长大了。
  • 欧·亨利经典短篇小说

    欧·亨利经典短篇小说

    欧·亨利是一位高产的作家,一生共留下了一部长篇小说和三百多篇短篇小说。他的短篇小说构思精巧,风格独特,与当时其他作家着重表现纽约等大城市的上层社会不同,欧·亨利一直着力于表现繁华都会以及西部乡村里普普通通的“小人物”,描写了美国民众的日常生活以及他们对浪漫和冒险生活的追求。其以语言幽默、结局出人意料(即“欧·亨利式结尾”)而闻名于世。
  • 翻译研究

    翻译研究

    本书是翻译家思果先生关于英汉翻译的心得。他有感于劣质译文大行其道,甚至影响到中文的思维和创作,决心保卫他深爱的语言。全书贯穿的思想是,译文一定要像中文。书中列举了大量实例,将翻译过程中遇到的难题一一解决,大至行文的修辞、节奏,小至参考书、标点符号的用法、新词和专有名词的译法,像一本军用地图,可以告诉读者哪里有地雷,哪里有险滩,哪里有流沙。诗人、散文家余光中先生专文推荐,可以当成不可多得的翻译教材,也能为一般作家和有心维护中文传统的人士提供借鉴。
  • 当幸福来敲门

    当幸福来敲门

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。
热门推荐
  • 道惊天下

    道惊天下

    太极仙球,阴阳共生,不服就干,你能翻天?二哈在手,天下我有,不服就拆,你能咋地?一人一球,一条傻狗,无情闯异界!
  • 柚是花开时

    柚是花开时

    琐碎的生活记录,也是另一种形式的时间记录。不甘愿那些记忆中的美好瞬间,消散在日复一日、年复一年的生活之中。也希望我写的这些美好回忆,可以让读者的你,开心片刻。
  • 腹黑霍少:既爱擒来

    腹黑霍少:既爱擒来

    某日,殷路痴再次成功迷路。“霍瑾……”某殷讨好的说道。“迷路了?”电话那头,霍瑾习以为常的说道。“嗯嗯嗯,你看……你能不能来接我啊。”某殷路痴笑眯眯的说道。“嗯……”霍瑾顿了顿,继续说“顺便带你去买点猪脑。”“为什么?”某殷疑惑了。“给你补补脑子。”“……”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 独孤求败之独孤风云录

    独孤求败之独孤风云录

    金老武侠神韵,在下素来钦慕,此中犹以独孤求败独步古今,可惜至今未有相关佳作面世。唯以寥寥文笔,向宗师致敬,借抒胸臆。行文风骨自多承鉴前辈高人,文中自是多有不周之处,然亦是在下反复考据,创新造化整合捏融而来,在下甚愚,尽量不脱金老巨作之精髓。诚望诸君以多多包涵心境鉴赏之,若有闲暇,敬请不辞辛劳,予以斧正,以资不懈完善。果能如此,幸甚之至矣。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 纯真宝宝:我的妈咪很厉害

    纯真宝宝:我的妈咪很厉害

    她背着格子背包,走在林间小路,踩着枯黄的树叶咯吱咯吱地响,她叫冰若,是自己为自己取的名字,要不然,她就连名字也没有了。
  • 读书后

    读书后

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万宝强化

    万宝强化

    在其他的世界,拥有了白板的系统,哎呀,系统只有显示穿越其他世界以及显示天赋,嗯,那个天赋是物品强化。
  • 婚姻内的选择

    婚姻内的选择

    伊然与沈定的婚宴上,余均所表现出来的痛彻心扉让伊然纳闷且揪心,然而既已做出选择,只能一往无前地走下去。伊然本以为踏入婚姻是一种尘埃落定,殊不知这只是另一种生活的开端...短暂的甜蜜过后,妯娌关系、姑嫂关系及婆媳关系等种种问题皆一一扑面而来,各种矛盾汇集到一处,打得伊然措手不及。其间还夹杂着来自隐形小三的威胁,由此,她与沈定的婚姻也迎来了极严峻的挑战。两人能否继续携手走下去呢,抑或是分道扬镳相忘于江湖?