登陆注册
19033100000066

第66章 The Pleasure of “Discovery”(2)

She even erected an artificial tree just inside the door for the birdsto play on. Visitors would see the birds jumping and flying aroundthe tree when they stepped inside. Some friends jokingly labeled herapartment as “a three-park home”—Beijing Zoo Park, Beijing BotanicalPark and Panjiayuan Park. “It is hard for a journalist to keep a tidyhome,” Haraguchi said by way of excusing herself. “When friendsvisited, I greeted them with ‘have a seat’ and they would ask me, perplexedly, ‘where’?

So I had to make roomfor them.” I cannot butlaugh upon hearing herstory. Anyway it is rarefor a foreigner to displaythe essence of Beijing’sthree parks inside a singleapartment.

Using public transportationwhen she wasliving in Panjiayuan was terribly inconvenient, since her home was farfrom any subway station. Wanting a better location, Haraguchi rentedout the old apartment for 3,500 yuan a month and moved into herpresent apartment at SOHO Modern City. Here in her new home, youcan still see glimpses of Panjiayuan Park, with an artistic glass vasehere and a pair of stone-carved fu dogs there. She still keeps the “zoo”,symbolized by the cats. She had to give up “the botanical park”, however,since the two naughty cats destroy any plant that she tries togrow.

The two female cats, Mimi and Tuola (Tiger in Japanese), havebeen living with Haraguchi for more than a year. Naming a female catTiger is a little strange — it sounds too fierce for a cute cat. “Tuola hascolorfully striped fur and looks like a tiger,” Haraguchi explains. “Andof course there are female tigers anyway.” Mimi, in heat, cries constantlywhile I talk with Haraguchi. “I want to have them spayed. ButI can’t make my mind because I think it would be too cruel to them. 198 Mimi, more active than Tiger, now sniffs at our shoes and then jumpson to the armchair. Haraguchi says Mimi is not only active but also“scholarly”。 “She likes watching TV and will stand upright when she seessomething exciting on the screen.” Haraguchi loves Mimi so much thatshe has managed to put her photo in LuLuBu Beijing magazine. “Thephoto has nothing to do with my article and the magazine was reluctantto carry it. I didn’t have any other reason either. In the end myexcuse was that she was born in Beijing.” She shows me the photo in acopy of the magazine, and looks very pleased.

Born in the 60s, Haraguchi doesn’t have any children of her own.

Asked about her future plans for having children, she says that shehas no plan in particular. “No special plans to have children or not. Iam busy every day and feel happy enough to the kittens with me.” Itseems that Haraguchi truly regards the cats as her kids.

Timeliness, Favorable Location and Good RelationsDuring our two-hour interview, Haraguchi frequently refers to thetopic of “Timeliness, favorable location and harmony.” (The concept istaken from a well-known Chinese classic: Heaven’s favorable weatheris less important than Earth’s advantageous terrain, and Earth’s advantageousterrain is less important than human unity.)

Junko Haraguchi and her husband Ari Haraguchi were schoolmatesat Japan’s Keio University. After graduation in 1985, Junkoworked as an editor in a Tokyo publishing house and later worked asa publicity agent in a film distribution company. As a member of thefirst generation of female professionals, she didn’t have other women’

s experiences to learn from, and had to forge her own way and rely onherself for everything. It was a life unavoidably full of sorrows as wellas joys. Luckily enough, she enjoyed relative equality with her malecolleagues in terms of personal growth. During her work assignmentsabroad, she met many foreign female professionals, particularly inParis. She found that many middle-aged French women in mass mediahad had outstanding careers and at the same time led colorful lives.

But Japanese women at that age usually quit their jobs and stay athome as housewives, doing nothing but taking care of their husbandsand kids, even if they are highly educated. At most, they performsado, or tea ceremonies, as a pastime. “It’s a pity!” sighs Haraguchi.

The independence of European women has greatly touched her andopened her eyes: “They can lead such a wonderful lives, why can’t I? Junko Haraguchi came to Beijing with her husband in 1993. Atthat time, the Japanese public media didn’t carry much news aboutBeijing. You would find that most news reports, if there were any atall, would be on political and economical topics, nothing about everydaylife in Beijing. “To be frank, I had a fearful image of Beijing inmy mind before I came! Since she settled down in Beijing, Haraguchi has been surprisedto find so many amazing things in the ancient Chinese capital: deliciousfoods, delightful places and other splendid things, all of themnew to her. Life in Beijing is without doubt a great enjoyment forHaraguchi, who is fond of architecture, good food, fashion and travel.

Gradually, she has fostered an intense aspiration to introduce life inBeijing to her Japanese readers. Starting with small columns in Japanesemagazines, she dispatched articles one after another depictingwhat she saw in the Chinese capital. No one else was doing this at thattime, because many thought that it would be out of the question thatBeijing’s everyday life might appear in fashion magazines.

同类推荐
  • 澳大利亚学生文学读本(第4册)

    澳大利亚学生文学读本(第4册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 美丽英文:那些改变未来的身影

    美丽英文:那些改变未来的身影

    本书精选文学大师、思想圣哲、创业先锋、科技精英、艺术天才等各个领域杰出人物的亲历故事。每一个故事都曾感动过千万读者,每一句名言都曾震撼过亿万心灵……让我们在诵读名句中领略成功之道,从名人身上学习做人应有的品质和成功必备的素质;永远只做一流的自己,而不是二流的他人复制品。
  • 生活英语会话想说就会说

    生活英语会话想说就会说

    看到26个字母就鸭梨山大?还是在死磕“哑巴英语”?别担心,本书将生活和英语结合起来,让您在生活中轻轻松松学习英语。其中内容涉及生话英语交流中的各种典型场景。从爱情婚姻、生活起居、购物天地,食全食美、家庭理财、医院就医、家庭汽车、谈天说地和社会问题等方面来展现生活休闲过程中的各种真实情景,所选题材齐全,语言简洁明快,易学好记,实用性强。
  • 汉英英语谚语手册

    汉英英语谚语手册

    英语谚语是以英国本土的民间谚语为主体(包括《圣经》、莎士比亚、培根等),引用了部分外来格言(如《伊索寓言》以及意大利、法国、印度等国格言)而组成的,所以内容丰富、贴切生活,更重要的是,在悠久的历史长河中,英语谚语是广大劳动人民思想、感情和智慧的结晶。
  • Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    20世纪30年代,四名西方人闯入了神秘的中国藏区,经历了一系列不可思议的事件。这部书是终造就了西方乃至世界的“世外桃源”。这里有神圣的雪山,幽深的峡谷,飞舞的瀑布,被森林环绕的 宁静的湖泊,徜徉在美丽草原上的成群的牛羊,净如明镜的天空,金碧辉煌的庙宇,这些都有着让人窒息的美丽。纯洁、好客的人们热情欢迎着远道而来的客人。这里是宗教的圣土,人间的天堂。在这里,太阳和月亮就停泊在你心中。这就是传说中的香格里拉。
热门推荐
  • 离人落浓妆

    离人落浓妆

    一朝重生成废柴嫡女,嫁给王爷。王府后花园变成了她的小天地,开药铺,开学堂乐此不疲……
  • 长生谣之天涯寻行

    长生谣之天涯寻行

    这是一九九六年农历九月十三日。有点学问的人叫这天丙子鼠年,戊戌月,甲午日。信风水的还知道这天宜祭祀、嫁娶、出行、祈福……忌冠笄、开仓、伐木……
  • 天下无拾

    天下无拾

    天下无拾天真道观,无邪老人的爱恨情仇,一生的女子,女人一定要靠自己。炊烟缈缈峰相忘于江湖
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 三国易主

    三国易主

    他,一位现代历史学家。他,来到了三国。从此,三国易主!
  • 我醒后回到16岁

    我醒后回到16岁

    16岁的刘逸,没长相,没背景,喜欢的人不喜欢他。就在一次昏迷中,居然穿越到了未来,那些没有经历过的事却在未来经历了,一次次的挫折都会让我们成长,慢慢变得成熟。
  • 当爱豆成了表弟同学

    当爱豆成了表弟同学

    当红小生和初二大男孩儿互换身份,一个软梦娇香的大二女生,一个高冷心热的男明星。一个总是有着这世上最奇特的想法,一个总是有着这世人无法想象的耐心。一个可盐可甜像只猫,一个可撩会撩愿被撩。江灿:阿淮,你是憨憨,我是什么?夏纪淮:嗯?是什么?江灿:敢敢夏纪淮:为什么?江灿:因为你把我的心偷走了。夏纪淮:你是憨憨,我是什么?江灿:敢敢嘛夏纪淮:我把你放在了心上
  • 宛丘旧事

    宛丘旧事

    因为一场商业博弈,深陷对赌泥潭的江先生结识了玩世不恭的赵小姐,友谊亦或爱情之间,横亘着几十年前那段血腥往事和那一场撕心裂肺的背叛……为爱发电,写我喜欢的故事,开放式结局,没有标准类型,请不要和其他网文比较,会拖更,但不会挖坑不填。
  • 荒唐皇帝

    荒唐皇帝

    谁是在位仅仅27天就被群臣拉下马的君王?是荒唐皇帝刘贺!谁是在位仅二十七天,就干了1127件坏事的草包?是荒唐皇帝刘贺!谁是赐封了200多名亲信,最后却被处理到只剩3个家丁的孬种?还是荒唐皇帝刘贺!这样一个拥有日效率做下40多件荒唐事,能作能闹的妖人,再与现代人附身结合之后,究竟能够拥有什么样的作为?重生之后的他,是继续延续这个贻笑千古的“荒唐”之名,还是.....?所有的故事,都在《荒唐皇帝》当中寻找!
  • CPE事件簿

    CPE事件簿

    世界上每天都发生着许多科学无法解释的超自然事件,有这样一个组织专职于处理这些常人不敢接触的奇事,这个组织被称为——CPE