登陆注册
18808600000131

第131章 SECTION X(2)

In the midst of all these distracting doubts, however, the departure was resolved upon. Mirabeau had many interviews with the Count Fersen upon the subject. It was his great object to prevent the flight from being encumbered. But the King would not be persuaded to separate himself from the Queen and the rest of the family, and entrusted the project to too many advisers. Had he been guided by Fersen only, he would have succeeded.

The natural consequence of a secret being in so many hands was felt in the result. Those whom it was most important to keep in ignorance were the first on the alert. The weakness of the Queen in insisting upon taking a remarkable dressing-case with her, and, to get it away unobserved, ordering a facsimile to be made under the pretext of intending it as a present to her sister at Brussels, awakened the suspicion of a favourite, but false female attendant, then intriguing with the aide-de-camp of La Fayette. The rest is easily to be conceived.

The Assembly were apprised of all the preparations for the departure a week or more before it occurred. La Fayette, himself, it is believed, knew and encouraged it, that he might have the glory of stopping the fugitive himself; but he was overruled by the Assembly.

When the secretary of the Austrian Ambassador came publicly, by arrangement, to ask permission of the Queen to take the model of the dressing-case in question, the very woman to whom I have alluded was in attendance at Her Majesty's toilet. The paramour of the woman was with her, watching the motions of the Royal Family on the night they passed from their own apartments to those of the Duc de Villequier in order to get into the carriage; and by this paramour was La Fayette instantly informed of the departure. The traitress discovered that Her Majesty was on the eve of setting off by seeing her diamonds packed up. All these things were fully known to the Assembly, of which the Queen herself was afterwards apprised by the Mayor of Paris.

In the suite of the Count Fersen [Alvise de Pisani, the last venetian Ambassador to the King, who was my husband's particular friend, and with whom I was myself long acquainted, and have been ever since to this day, as well as with all his noble family, during my many years' residence at Venice, told me this circumstance while walking with him at his country-seat at Stra, which was subsequently taken from him by Napoleon, and made the Imperial palace of the viceroy, and is now that of the German reigning Prince.] there was a young Swede who had an intrigue purposely with one of the Queen's women, from whom he obtained many important disclosures relative to the times. The Swede mentioned this to his patron, who advised Her Majesty to discharge a certain number of these women, among whom was the one who afterwards proved her betrayer. It was suggested to dismiss a number at once, that the guilty person might not suspect the exclusion to be levelled against her in particular. Had the Queen allowed herself to be directed in this affair by Fersen, the chain of communication would have been broken, and the Royal Family would not have been stopped at Varennes, but have got clear out of France, many hours before they could have been perceived by the Assembly; but Her Majesty never could believe that she had anything to fear from the quarter against which she was warned.

It is not generally known that a very considerable sum had been given to the head recruiting sergeant, Mirabeau, to enlist such of the constituents as could be won with gold to be ready with a majority in favour of the royal fugitives. But the death of Mirabeau, previous to this event, leaves it doubtful how far he distributed the bribes conscientiously; indeed, it is rather to be questioned whether he did not retain the money, or much of it, in his own hands, since the strongly hoped for and dearly paid majority never gave proof of existence, either before or after the journey to Varennes. Immense bribes were also given to the Mayor of Paris, which proved equally ineffective.

Had Mirabeau lived till the affair of Varennes, it is not impossible that his genius might have given a different complexion to the result. He had already treated with the Queen and the Princess for a reconciliation; and in the apartments of Her Highness had frequent evening, and early morning, audiences of the Queen.

It is pretty certain, however, that the recantation of Mirabeau, from avowed democracy to aristocracy and royalty, through the medium of enriching himself by a 'salva regina', made his friends prepare for him that just retribution, which ended in a 'de profundis'. At a period when all his vices were called to aid one virtuous action, his thread of vicious life was shortened, and he; no doubt, became the victim of his insatiable avarice. That he was poisoned is not to be disproved; though it was thought necessary to keep it from the knowledge of the people.

I have often heard Her Highness say, "When I reflect on the precautions which were taken to keep the interviews with Mirabeau profoundly secret that he never conversed but with the King, the Queen, and myself--his untimely death must be attributed to his own indiscreet enthusiasm, in having confidentially entrusted the success with which he flattered himself, from the ascendency he had gained over the Court, to some one who betrayed him. His death, so very unexpectedly, and at that crisis, made a deep impression on the mind of the Queen. She really believed him capable of redressing the monarchy, and he certainly was the only one of the turncoat constitutionalists in whom she placed any confidence. Would to Heaven that she had had more in Barnave, and that she had listened to Dumourier! These I would have trusted more, far more readily than the mercenary Mirabeau!"I now return, once more, to the journal of the Princess.

同类推荐
热门推荐
  • 太监独白(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    太监独白(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    这是一本短篇小说集。《被虚构的一场战争》讲述了中越战争中的一个片段,几个中国军人,在大历史背景下,毫无挣扎余地。《丽人行》讲述了飞机误点的十几分钟,三个大人与一个小孩的对话,想表达人与人间的隔阂。《太监独白》是篇没有故事的小说,虚构了一个场所,让全世界的太监们,畅所欲言,表达自己的心声。《嘘,让虞初把故事讲完》老小说了,以戏说的手法描绘了西汉小说家虞初的故事。《被虚构的一场战争》是06年的小说,在各杂志飘泊,一直未发表,最后意外入选了天涯论坛十周年的小说选集。《丽人行》和《太监独白》都是去年完成的小说。《嘘,让虞初把故事讲完》写在10年前,豆瓣首发。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 木叶之不是世界的错

    木叶之不是世界的错

    “卡卡西,这是你欠我的。”某只金毛淡定的说道,然后从卡卡西的手下拉过了一盘烤肉。“你欠我的一辈子也还不清。”再次从卡卡西手中抢过了一盘烤肉。卡卡西忧桑的隔着口袋摸了摸那个已经完全憋下去的钱包,默默的推出了一盘肉到世界的面前。“那你留下好不好。”
  • 像奥普拉一样成功

    像奥普拉一样成功

    奥普拉·温弗瑞,一位美国尽人皆知的大人物,一位打动亿万人心的魅力女郎,同时也是一位具有传奇人生而又颇受争议的美国黑人女性。她出生于美国密西西比州一个偏僻的小镇,凭借着自身非凡的个人魅力,在访谈电视节目中脱颖而出,赢得了美国和世界亿万电视观众的喜爱。她不仅是著名的电视节目主持人、娱乐界明星、商界女强人,也是慈善活动家,是“美国最便捷、最诚实的精神病医生”,是美国的亿万富婆。在2003年的《福布斯》世界100富翁排行榜上,奥普拉在美国黑人亿万富翁中名列第一位。对于她的成功,有人称之为“奥普拉现象”。那么,她的身上到底有什么魅力?为什么成功总是与她如影随形?
  • 许你一世安乐

    许你一世安乐

    21世纪的女人,穿越到了那个未知的古璃大陆。想她一代天之骄女,天才邪医。死法太难堪就算了,居然还狗血的穿越了。这是要亡我的节奏吗?古璃有个男战神,和其它小说中一样总是拒人千里之外,可他要宠人也能宠的如此护短。某女主(墨千琴):皓轩,你会爱我多久呢?某男主(南宫皓轩):女人,你对我这么没安全感吗。我会爱你直到你不爱我的那一天。这么甜蜜啊,但你没机会不爱我了,因为我会一直爱着你。且看我如何完成我的处女作吧!我要许个愿:我不要驳回信啊……
  • 不灭破万法

    不灭破万法

    我有一拳!可开天!我有一血!可做圣药!我有一气!可造界!
  • 哈亚纳斯

    哈亚纳斯

    如果,你的生命没有尽头,你会怎么样?在历史还没有出现以前,哈亚纳斯,是人类、精灵、奇蛙等众多智慧种族中最高级的文明国度,为了保存这独一无二的文明火种,哈亚纳斯人开始培养能够长生不老的后代,可是实验终告失败,实验者接二连三死去,只有少数人得以留存,但他们已经不再是人类……在一场规模浩大的战争后,哈亚纳斯沉入了海底,幸存的人们,流落到了处在原始时期的新大陆,从此,来自史前文明的神秘科技,将带给了这个世界翻天覆地的变化……
  • 明伦汇编皇极典纪元部

    明伦汇编皇极典纪元部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 恰有顾少甜蜜宠

    恰有顾少甜蜜宠

    “乖,迈开腿……”蛊惑人心的嗓音环绕耳中。接着:“马步扎好一点!”言晓可怜巴巴地望着面前俊美冷厉的男人:“可不可以不要罚站~~”言晓牢里重生,将前世所有伪善的人揭开恶毒真面目,打婊虐渣路上顺风顺水,唯独惹上他。——1V1,背景架空——
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!