登陆注册
1873800000042

第42章 让生命在书香与自然中升华 (12)

Now, what ill-natured devil could bring Old Nic Grimshaw into my head in company with these innocent sheep? Why, the truth is this: nothing is so swift as thought: it runs over a life-time in a moment; and, while I was writing the last sentence of the foregoing paragraph, thought took me up at the time when I used to wear a smock-frock and to carry a wooden bottle like that shepherd' s boy; and, in an instant, it hurried me along through my no very short life of adventure, of toil, of peril, of pleasure, of ardent friendship and not less ardent enmity; and after filling me with wonder, that a heart and mind so wrapped up in every thing belonging to the gardens, the field and the woods, should have been condemned to waste themselves away amidst the stench, the noise and the strife of cities, it brought me to the present moment, and sent my mind back to what I have yet to perform about Nicholas Grimshaw and his ditches!

My sons set off about three o' clock today, on their way to Heret fordshire, where I intend to join them, when I have had a pretty good ride in this country. There is no pleasure in traveling, except on horseback, or on foot. Carriages take your body from place to place; and, if you merely want to be conveyed, they are very good; but they enable you to see and to know nothing at all of the country.

INHERITANCE IN THE PUBLIC CARCASS

Heytesbury (Wilts),

Thursday, 31 Aug., 1826

A little further on, however, I came to a very famous inn, called DEPTFORD INN, which is in the parish of Wyty. I stayed at this inn till about four o' clock in the afternoon. I remembered Wyly very well, and thought it a gay place when I was a boy. I remembered a very beautiful garden belonging to a rich farmer and miller. I went to see it; but, alas! Though the statues in the water and on the grass-plat were still remaining, every thing seemed to be in a state of perfect carelessness and neglect. The living of this parish of Wyly was lately owned by DAMPIER (a brother of the judge, who lived at, and I believe had the living of, MEON STOKE in Hampshire.) This fellow, I believe, never saw the parish of Wyly but once, though it must have yielded him a pretty good fleece. It is a Rectory, and the great tithes must be worth, I should think, six or seven hundred pounds a year, at the least. It is a part of our system to have certain families, who have no particular merit; but who are to be maintained, without why or wherefore, at the public expense, in some shape, or under some name, or other, it matters not much what shape or what name. If you look through the old list of pensioners, sinecurists, parsons, and the like, you will find the same names everlastingly recurring. They seem to be sort of creatures that have an inheritance in the public carcass, like the maggots that some people have in their skins. This family of DAMPIER seems to be one of those. What, in God' s name, should have made one of these a Bishop and the other a Judge! I never heard of the smallest particle of talent that either of them possessed. This Rector of Wyly was another of them. There was no harm in them that I know of, beyond that of living upon the public; but, where were their merits? They had none.

教育论客

博格克勒里

1825年10月31日星期一上午

不过,标榜“教育”的论客们是最古怪的了。他们已?看到,他们所说的“毕业”正同犯罪一起日益增长。尽管数量已是先前的六倍,可还是要发展到人满为患才行。然而,那些论客仍在叫喊,说犯罪事件的发生是由于缺乏教育造成的。他们看见罪大恶极之人享受着比诚实劳动者更好的物质生活。虽然他们都明白这些,却还是不停地叫喊,说犯罪事件的发生是因为缺少“教育”。那么,什么因素可诱发这种不正当行为呢?犯罪不是不正当的,它是流氓行为,是一种堕落和暴政。暴君——无情的暴君残酷地压榨他的子民以满足贪欲。而混沌的政客与文痞教氓则谎称不是因为缺衣少食,而是缺乏教育,为自己将穷困潦倒的人变成小偷和强盗找借口。如果新闻界——仅仅是新闻界能尽忠尽责,或者只是尽十分之一之责也好,这种恶劣的社会秩序也不会继续下去。

但是,新闻界悲哀地将其归咎为错误的起因:收税人压榨地主,地主压榨农场主,农场主压榨劳动者。最后落得如此下场,而劳动者阶层的生活是如此的悲惨,以至于连重犯都不如。还有其他能导致犯罪的因素吗?但是对于这些因素,尽管在明眼人看来是如此清楚,可是新闻界从不提起;相反不停地叫嚣什么教育与道德,宣扬无知与不道德导致了重大犯罪。的确,不道德会导致犯罪,不知道?然而,会期待饿得半死的人会有道德?如果他们不工作就会受到鞭打,尽管他们一天的饭食都不及我小儿子在斯多克查勒地土丘六七分钟吃得多。啊!但是,如果新闻界能将犯罪率增加归咎到真正的?因上,那就要从远了说起。?因必须回到税收、国债,重负、数目庞大的常备军、不计其数的闲置职员的退休和补助金上。这些真正的因素也只适合很少的一部分出版单位,而他们就是靠以上其中的某一项得以存在和发展。

英国客栈沉思

东埃温雷(威尔特郡)

1826年8月27日星期天夜

埃温雷到幼德格霄大约不到三英里,周五下午我们去了那里。那天晚上下了一场很大的暴雨,所有的蚊虫都被赶走了,空气格外怡人。埃温雷是个名副其实的平?村庄。在这里,你放眼望去看不到一棵树木、一片树篱或是灌木丛。村庄到处是茵茵的绿草,而且这里是全英国最有名的赛狗场。18年前,我跟随一行人拜访这里时,就住在这家小客栈;直到现在,客栈仍没有易主,店主一眼就认出了我。在客栈居住期间,有一天,有人在田野上放出了40只猎狗,每条跑道上有一只,有的跑道上有两只。这片场地是世界上最平坦的,从这里到两三英里外野兔的藏身之处,没有石头、树丛,也没有土丘。有一天,我看到三只野兔居然在猎狗的追击下逃脱了。这恰恰向我证明了:就目前来说,野兔是英国最敏捷的动物。为了给狗和兔子一个公平的判定,这里应该是只有一条狗。然后,如果狗追得太紧以至于兔子不得不转向的话,那就证明狗跑得最快。狗或是狗群不能追得很紧而迫使兔子转向时,兔子就可以很公正地被称为“胜利逃脱”。而且,我有一天亲眼目睹三只兔子在猎狗的追赶下成功逃脱,因此我得出结论:兔子比狗跑得更快。

这家客栈是英国最好的一家,也是夏季居住最舒适的一家。我想,我的?历一定可以证明我的说法是正确的。客栈的房间很大,院落和马棚也都不错,而店主又是一位农民,因此,马儿可以尽情地享受草物,自己则尽情地享用鸡蛋和奶油。屋子南边是一个花园,很大,修饰也很别致。花园斜坡上有一排房屋,还有灌木丛和花,以及修剪得整齐的矮草。花园低处生长着高大的树木,百合与椰树点缀林间。花园之外有一大片梧桐树林,林中栖息着许多白嘴鸦。这里的一切都让我感到欣喜。客栈的北边紧临一个有着301口人的村庄。其余的地方就是空旷的草地或耕地了。我现在坐在客栈的一扇南窗前,视线越过了花园,眺望着林地。此刻太阳快要下山了,白嘴鸦正在枝头来回跳窜;我看到林间有一群大约有几百只羊正从草地返回羊圈,边走边吃着沿途的草。

此刻,面对这些无辜的羊,我的脑海中闪出一个念头:什么恶魔能让我想起尼科·格林肖?然而,事实上,没有什么可以超越思想的速度,它能瞬间飞越整个生命历程。就在我写下上面一段文字最后一句时,思维带我回到过去的一个瞬间。那时,我身穿一件长外套,手里提着一只木瓶,像个牧童。倏地,思绪又催促着我记起了那段并不短暂的生命。那段时光充满了冒险、艰辛、危险、快乐、真挚友谊和浓烈的憎恨。看到如此多的奇妙,我的心智都沉浸在花园、田间和树林的一草一木之中。我们的心智浪费在肮脏、嘈杂和充满冲突的城市里,它们应当受到责难。我又回到现在,我的思绪又回到了我要去完成的任务——对付格林肖和他的诡计。

今天大约三点钟,我的儿子们就动身去了赫特福德郡,我在这个村里好好地享受骑马的乐趣后,再赶过去与他们会合。除了骑马或步行,旅游就没有乐趣可言了。马车载着你的身体从一个地方到另一个地方,如果你仅仅是想被搬运,这样的旅游还是很不错的。不过,这样你就失去了观察、了解整个国家的机会。

公共寄生虫

海特斯堡(威尔茨)

1826年8月31日星期四

同类推荐
  • 双语学习丛书-爱的交融

    双语学习丛书-爱的交融

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 翻开就能用·商务外贸英语

    翻开就能用·商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 爱只有0.01的距离

    爱只有0.01的距离

    为中英双语对照版,《爱只有0.01的距离》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于……
  • 了不起的盖茨比(英文朗读版)

    了不起的盖茨比(英文朗读版)

    《THEGREATGATSBY:了不起的盖茨比(英文朗读版)》首次出版于1925年,20世纪美国著名小说家F?S?菲茨杰拉德代表作,被视为美国文学“爵士时代”的象征,曾入选20世纪百部最佳英文小说,20世纪50年代后的数十年间一度成为美国高中、大学文学课的标准教材。小说以未成名作家尼克的视角出发,全面展现了美国20年代纸醉金迷的上层社会生活,人与人之间的虚情寡义,以及“美国梦”在幻想、爱情与谎言中的破灭。
  • 愤怒的葡萄:The Grapes of Wrath(英文朗读版)

    愤怒的葡萄:The Grapes of Wrath(英文朗读版)

    《愤怒的葡萄》以经济危机时期中部各州农民破产、逃荒和斗争为背景。俄克拉何马和邻近的得克萨斯、堪萨斯、阿肯色各州的农民负债累累,土地被大公司没收,无家可归,只得向西迁移,想在加利福尼亚州寻找出路。《愤怒的葡萄》以约德一家为代表,记叙了他们一家十二口从俄克拉荷马州向加利福尼亚州逃荒的艰难经历。他们将家中的一切变卖后,换来一辆破旧的汽车,一家坐车向西逃荒。途中年轻的诺亚和康尼则在半路上开了小差。到了加州后,一切并不像他们想像的那样美好,等待他们的仍然是失业、饥饿和困苦。小说标题《愤怒的葡萄》中的“愤怒”便是对导致人们贫困的不公的社会制度的强烈抗议。
热门推荐
  • 布克熊之经典精读系列:匆匆

    布克熊之经典精读系列:匆匆

    朱自清散文结构严谨,脉络清晰,简朴平实,平淡自然,简练,委婉含蓄,描写细致生动,细腻传神,绮丽纤细,善用比喻。他既善于言情,情感真挚动人,清新隽永,用活的口语;又善于借景抒情,情景交融,富有诗意,绚丽多彩,情调与音韵和谐。本书选择的是适合中小学生阅读的朱自清散文。其中包括散文集《踪迹》《论雅俗共赏》《标准与尺度》等。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 当我念你时

    当我念你时

    含蓄版:如今星光依旧,时光正好,我们重新在一起吧。直白版:傲娇影后倒追腹黑教授兼总裁的故事。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 隐婚蜜爱:季先生请就范

    隐婚蜜爱:季先生请就范

    【宠文,1v1男女主双洁】“你好,季先生。”“好久不见,顾小姐。”被骗回家的某个小可怜,被季先生宠成了小公主,世人都觉得他疯了,但只有他知道,惊鸿一瞥便再难相忘。(超甜的文,木有误会!可能会有一些恶毒女配,但木有关系,看我们的女主虐渣!)
  • 首富家族继承人

    首富家族继承人

    因为他穷,所以他女朋友嫌弃他,跟他提分手,分手后家族下来人通知他,他的资产解封。然后从此开启新的人生。
  • 黑暗的时间

    黑暗的时间

    时间毫无黑与白之分,然而对于活在的人来说,他们活在的年代里就是他们的时间。就会有黑暗。
  • 流浪之城

    流浪之城

    我叫骆有成,大灾难后出生的第一批孩子,也是最后一批。我是“旧纪元”的遗腹子,因为病毒给所有人做了绝育手术。有两个意识体找到我,让我重新打开人类繁衍之门。我又不是不孕不育专家,我是乞丐!手下有流浪汉、厨子、种田女和小偷。但我必须做点伟大的事才能对得起拿到手的好处。在我之前,有先驱者在探索把人类变成怪物,或者建立纯意识社会,简直是胡闹!我要整死他们,再来讨论生娃的问题。好难,走一步看一步吧。