登陆注册
16742000000026

第26章 无事烦恼(2)

里奥那托:不,不,在事情不确定以前,我们只能当它不存在,可是我要提前告诉我的女儿一声,万一确有此事,她也好提前准备准备如何应付。你去对她说吧。(若干人穿过舞台)各位侄儿,别忘了你们份内的事。啊,劳驾,朋友,咱们一起去吧,我还要依靠您哩。贤弟,在大家手忙脚乱的时候,请你多加小心。(同下。)

第三场里奥那托家中的另一室

唐·约翰及康拉德上。

康拉德:嗳哟,我的爷!您为什么这样不高兴?

约翰因为看不惯的事情太多啦。

康拉德:您应该冷静才是。约翰:那又有什么好处呢?

康拉德:即使不能马上医好您的苦恼,起码也可以教您怎样安心忍耐。

约翰:我确实不明白像你这样一个自己说是土星照命的人,竟也会用道德的箴言来医治人家无药可救的宿疾。我是率真的人:心里不痛快的时候,我就沉下脸来,决不会听了人家的讥讽而强颜欢笑;肚子饿了我就吃,决不理会人家是否方便;累了我就睡,决不管人家的闲事;心里快活我就笑,决不去看人家的颜色。

康拉德:话是说得不错,不过您眼下还受别人控制,但总不能随心所欲地行事。不久前您跟王爷弄得不愉快,你们兄弟俩握手言和还没多长时间,您要是不特别注意,那么他现在对您的种种恩宠,也是靠不住的;您必须自己造成一个机会,接着才可以达到您的目的。

约翰:现在你还是让我是一个真实的我,不要竭尽全力改变它吧。

康拉德:您不能借您的不平之气来干一些事情吗?约翰:尽量利用着呢,因为我只有这一件武器。

谁来啦?

波拉契奥上。

约翰:有什么消息,波拉契奥?波拉契奥:我不久前才从那边隆重的晚餐席上出来,里奥那托非常盛情地接待王爷,我还有一件正在筹备中的婚事的消息对您说哩。

约翰:我们可以在这上面想个办法对他们使使坏吗?那个愿意自讨麻烦的傻瓜是谁?

波拉契奥:他就是王爷的得力干将。约翰:谁?那个无人能比的克劳狄奥吗?

波拉契奥:没错。约翰:好家伙!那个女的呢?谁是他的意中人?

波拉契奥:希罗。约翰:一只早熟的小母鸡!你听谁说的?

波拉契奥:我被打发去用香料熏一间发霉的房间,这时亲王跟克劳狄奥两个人手搀手走了进来,一本正经地在讨论着什么事情;我就藏在屏风后面,听见他们商量好由亲王出面去向希罗求婚,等她同意以后,就把她让给克劳狄奥。

约翰:来,来,咱们到那边去,说不定我可以利用它让我发汇泄一下。自从我失势以后,那个年轻的新贵出足了风头;如果我能让他吃点苦头,也好让我高兴高兴。你们两人都愿意帮助我吗?

康拉德

波拉契奥:我们愿意永远为爵爷效劳。

约翰:让我们也去参加那隆重的晚餐吧。他们看见我的屈辱,一定特别快活。要是厨子也跟我抱着同样的心理就好了!我们要不要先打算一下怎样着手进行?

波拉契奥:谨遵您的旨意。(同下。)

第二幕

第一场里奥那托家中的厅堂

里奥那托、安东尼奥、希罗、贝特丽丝及余人等同上。里奥那托:约翰伯爵在这儿吃晚饭吗?安东尼奥:没有看见。

贝特丽丝:那位先生的面孔仿佛能拧出来水似的!我每一次看见他,总要有一个时辰心里难受。

希罗:他很忧郁。贝特丽丝:要是把他跟培尼狄克折衷一下,那就是个相当不错的人啦。

里奥那托:那么让约翰伯爵多讲讲话,让培尼狄克先生多点忧郁表情——贝特丽丝:叔叔,再加上一双好腿,一对好脚,袋里有几个钱,这样一个男人,普天之下任何一个女人都想和他结婚——如果她对他中意的话。

里奥那托:说实话,侄女,你要是说话这样不留情面,我看你永远就做老姑娘吧。

安东尼奥:就是,她这张嘴厉害得出奇。贝特丽丝:厉害得出奇就是不厉害,那么就是“尖嘴姑娘嫁一个矮脚郎”这句话啦。

里奥那托:那是说,上帝索性让你连个“矮脚郎”都娶不得啦。

贝特丽丝:上帝保佑!我每天早晚都在跪求上帝,我说主啊!我无法容忍我的丈夫是一个脸上出胡子的人,还是让我睡在毛毯里吧!

里奥那托:你就和一个没有胡子的人结婚。贝特丽丝:我要他有什么用呢?叫他装扮成女人,做我的侍女吗?有胡子的人负数肯定大,没有胡子的人,算不得算男子;我不要嫁给一个老头子,也不愿意和一个没有丈夫气的男人结婚。人家说,老处女死了要在地狱里牵猴子;所以我要做的就是把六便士的保证金交给动物园里的看守,把他的猴子牵下地狱去吧。

里奥那托:可以,那么你拿定了主意下地狱吗?贝特丽丝:没,我刚走到门口,头上出角的魔鬼出来迎接我,说,“您到天上去吧,贝特丽丝;这儿不是你们姑娘家住的地方。”所以我就把猴子交给他,到天上和圣彼得会面了;他告诉我单身汉在哪里,我们就在那儿高高兴兴地过日子。

安东尼奥:(向希罗)好,侄女,我相信你肯定对你父亲言听计从。

贝特丽丝:没错,我的妹妹应该知晓规矩,先行个礼儿,说,“父亲,您看着办吧。”不过虽然这么说,妹妹,他一定要是个帅气的家伙才好,要不然你还是再行个礼儿,说,“父亲,我还是自己拿主意吧。”

里奥那托:好,侄女,我很想看见你有一天结婚。贝特丽丝:男人都是泥做的,我不要。一个女人要把她的一辈子交给一块冥顽不灵的泥土,还要在他面前低头伏小,这可是不幸!不,叔叔,亚当的儿子和我是兄妹,跟自己的亲族结婚不可饶恕哩。

里奥那托:女儿,别忘了我告诉你的话;要是亲王果然向你提出那样的请求,你清楚你应该如何答复。

贝特丽丝:妹妹,要是对方没有把握住向你求婚的时机,肯定是音乐出问题了——要是那亲王太冲动,你就告诉他,什么事情都应该有个节拍;你就拿跳舞作为回答。听我说,希罗,求婚、结婚和后悔,就像是苏格兰急舞、慢步舞和五步舞一样。

里奥那托:侄女,你的观察倒是非常仔细。贝特丽丝:叔叔,我的眼光非常好——里奥那托:贤弟,跳舞的人进来了,咱们躲到一边吧。唐·彼德罗、克劳狄奥、培尼狄克、鲍尔萨泽、康·约翰、波拉契奥、玛格莱特、欧苏拉及余人等各戴假面上。

彼德罗:姑娘,您愿意陪着您的朋友走走吗?希罗:您要是悄悄儿走,态度文静点儿,也不怎么开口,我就高兴陪您走走;尤其是当我要走出去的时候。

彼德罗:我陪着您一块儿出去呢?

希罗:我要是心里快活,我可以这样说。彼德罗:您什么时候才乐意这样说呢?

希罗:当我看见您的相貌并乐意接受的时候;但愿上帝保佑琴儿不像琴囊一样丑陋!

彼德罗:我的脸罩就像菲利蒙的草屋,草屋里面住着天神乔武。

希罗:那么您的脸罩上缺少茅草。彼德罗:讲情话别高声大噪的。(拉希罗至一旁。)鲍尔萨泽:好,我希望您不讨厌我。玛格莱特:因为您,我倒不敢这样希望,因为我的不忠还不少哩。鲍尔萨泽:能让我听听都是什么吗?玛格莱特:我念起祷告来,往往声音很大。鲍尔萨泽:那我愈发爱您了,嗓门很大地念祷告,人家听见了就可以喊阿门。

玛格莱特:求上帝赐给我一个好舞伴!等到跳完舞,让他在我面前永远消失!您怎么哑巴了呀,执事先生?

鲍尔萨泽:不要再说了,执事先生已经得到他的答复了。

欧苏拉:瞧您摇头摆脑的样子,就清楚您是安东尼奥老爷。

安东尼奥:对你说实话吧,我是模仿他的样子的。

欧苏拉:您倘不是他,决不会把他那种怪样子模仿得如此想像。这一只骨瘦如柴的手不正是他的?您一定是他。

安东尼奥:我不是。欧苏拉:算啦,像您这样巧舌簧,除了您还有别人吗?一个人有了好处,难道遮掩得了吗?算了吧,不要再说了,您正是他,别不承认了。

贝特丽丝:您不愿意对我说谁对您说这样的话吗?培尼狄克:不,很抱歉。贝特丽丝:您也不愿意对我说您是谁吗?培尼狄克:不能。贝特丽丝:说我自大,说我的俏皮话儿都是从笑话书里偷下来的;哼,可以肯定这是培尼狄克说的话。

培尼狄克:请您让我知道,他是谁呀?贝特丽丝:他是亲王手下的弄人,一个语言无味的傻瓜;他仅有的本领,就是杜撰一些毫无意义的谣言。只有那些胡调的家伙才会喜欢他,不过他们并不看重他的机智,只是看重他的奸刁;他一方面会和人家套近乎,一方面又会让人家恼火,所以他们一面笑他,一面打他。我想他一定在人丛里;我希望他会遇见我!

培尼狄克:等我结交了那位先生以后,我可以替您传达您说的话。

贝特丽丝:可以,请勿必对他讲。他听见了最多也就是说我两句坏话;要是人家对他没有留心,或者听了笑也不笑,他就要非常不高兴,这样就可以节约一块鹧鸪的翅膀,这傻瓜因恼火不吃晚饭的。(内乐声)我们应该跟随领队的人。

培尼狄克:一个人一切都该跟着人家走。贝特丽丝:不,要是领头的先不清楚规矩,那么到下一个转弯,我就不跟他走了。

跳舞。除唐·约翰、波拉契奥及克劳狄奥外皆下。

约翰:我的哥哥果然给希罗弄得神魂颠倒啦;他已经去把他的意思告诉她父亲了。女人们都跟着她去了,仅剩一个戴假面的人。

波拉契奥:那是克劳狄奥,看他的神气我就知道了。约翰:您不是培尼狄克先生吗?

克劳狄奥:我正是他。

约翰先生,您是我的哥哥亲信的人,他现在被希罗弄得神魂颠倒,请您劝劝他终止这一段痴情,她和他门不当、户不对的;您要是肯这样去劝他,才是一个朋友应该所为。

克劳狄奥:您听谁说他爱着她?约翰:我听见他发过誓申。

波拉契奥:我也听见,他不久前言之凿凿地说他要娶她为妻。

约翰:来,咱们喝酒去吧。(约翰、波拉契奥同下。)克劳狄奥:我这样装成培尼狄克,却用克劳狄奥的耳朵听见了这些噩耗。亲王自己想要娶希罗。友谊在恋爱的事情上不能信托。谁生着眼睛,让他自己去倾听爱慕之情吧,可别让其他人替你传达;因为美貌是一个女巫,忠诚也无法抗拒她的魅力。这是一个随时都可以找到证明的例子。那么永别了,希罗!

培尼狄克:重上。培尼狄克:是克劳狄奥伯爵吗?克劳狄奥:没错。培尼狄克:来,您随我来吧。克劳狄奥:去哪里?

培尼狄克:到最近的一棵杨柳树底下去,伯爵,为了您自己的事。您乐意把花圈怎样戴法?您不能不戴,因为您的希罗已经给亲王抢走啦。

克劳狄奥:祝他姻缘幸福!

培尼狄克:嗳哟,听您说话的神气,似乎一点也不在意。不过您想过亲王会这样对待您吗?

克劳狄奥:请你让我独自呆在这儿吧。培尼狄克:哈!现在您又变成一个不分清红皂白的瞎子了。克劳狄奥:你要是还留在这儿,那么我走了。(下)培尼狄克:唉,不幸的受伤的鸟儿!现在他要躲起来了。可是没料到咱们那位贝特丽丝小姐竟然跟我见面了也不知道我是谁!亲王的弄人!嘿?没准因为人家瞧我喜欢说笑,所以私下这样叫我;不过我要是如此认为,那就是自己鄙视自己了;不,人家不会这样叫我,这都是贝特丽丝凭着她那无耻毫不容情的脾气,把自己的意见代表着众人,信口雌黄诬陷我。好,我必然对她以牙还牙。

唐·彼德罗重上。

彼德罗:培尼狄克,伯爵呢?你知道他在哪儿吗?培尼狄克:实话告诉殿下,我已经做过一个搬弄是非的长舌妇了。我看见他,独自孤零零地在这儿发呆,我就对他说——我想我没有骗他——您就是这位姑娘的意中人。我说我愿意陪着他到一株杨柳树底下去;或者给他编一个花圈,表示抛弃的哀思;或者给他扎起一条藤鞭来,因为他该打。

彼德罗:该打!他哪里做得不对?培尼狄克:他犯了一个低级错误,因为发现了一窠小鸟,乐得忘乎所以,告诉给他的同伴看见,让他的同伴把它偷去了。

彼德罗:偷的人才是不可饶恕的。培尼狄克:不过他把藤鞭和花圈扎好,不会用不着的;花圈可以给他自己戴,藤鞭可以赏给您。在我的眼里,就是您偷去了他的小鸟。

彼德罗:我仅仅是想教它们唱歌,教会了就把它们完璧归赵。

培尼狄克:那么且等它们唱的歌儿来证明您的一片善意吧。

彼德罗:贝特丽丝小姐对你很恼火,陪她跳舞的那位先生对她说你说了她不少坏话。

培尼狄克:啊,她才说了我许多坏话连一块顽石都要气得直跳起来呢!她不知道我本人跟她面对面,告诉我,我是亲王的弄人,我比融雪的天气还要没有意思;她用接二连三地凶狠的嘲弄,像乱箭似的向我射了过来,我几乎变成了一个箭垛啦。她的每一句话每一个字都刺到人心里;即使亚当把他没有犯罪以前的全部家产传给她,我也不乐意和他结婚;好了,不要再提她了。她一天留在这世上,人家就会认为地狱里几乎清静得像一座洞天福地,大家由于希望下地狱,都会有意犯起罪来,所以所有的动荡、恐怖、纷扰,都随着她一起来了。

彼德罗:瞧,她来啦。克劳狄奥、贝特丽丝、希罗及里奥那托重上。培尼狄克:殿下,您没有什么事可以给我做吗?

彼德罗:没有,请你陪着我。

培尼狄克:啊,殿下,这让我为难了;我可无法容忍咱们这位尖嘴的小姐。(下)

彼德罗:来,小姐,来,你让培尼狄克先生感到难过啦。

贝特丽丝:是吗,殿下?起初,他为了高兴,心里想到什么一点不差地坦率地说了出来;承蒙他好意,我就只好加上旧欠利息,报答他一片心,叫他“开心”之后加倍“双”心;所以您说他“伤”心,也说得在理。

同类推荐
  • 无声的群落:续编(下卷)

    无声的群落:续编(下卷)

    这本书里的一百余篇文章,介绍的是一段至今“一半烟遮、一半云埋”的历史,作者大多是1964年和1965年下乡的知识青年。四十多年前,他们告别父母,离开北京、上海、重庆、沈阳、武汉、成都、长沙、杭州、西安、贵阳、广州等大城市和一些中小城市,到农村和边疆安家落户。在这些饱蘸着心血的文章里,作者如实地讲述了他们上山下乡的经历,记载了他们在那些动荡的年代里的观察和感受,留下了他们对社会和人生的诚实的思考。
  • 红尘禅心

    红尘禅心

    一个人的人生结局不论是圆满或徒劳,命运总是显得那么微妙无常。很多时候,我们都在思考人生的意义是什么?人生如白马过隙,活在当下也许是对人生最直接最简单的诠释。我们无限感慨生活却总是在花开花落的悄然无声中体会着生活的无语。在浮浮沉沉的命运中我们首先要学会的是善待自己,善待自己就是善待生命。
  • 文艺春风:新中国文艺事业的发展历程

    文艺春风:新中国文艺事业的发展历程

    这套丛书可谓是一部书写红色记忆的读物,它对于了解共和国的历史、中国共产党的英明领导和中国人民的伟大实践都是不可或缺的。同时,这套丛书又是一套普及性读物,既针对重点阅读人群,也适宜在全民中推广。相信它必将在我国开展的全民阅读活动中发挥大的作用,成为装备中小学图书馆、农家书屋、社区书屋、机关及企事业单位职上图书室、连队图书室等的重点选择对象。
  • 晚风集(卷四)

    晚风集(卷四)

    殷谦散文作品精品合集。其中不乏犀利的批评,怡人的观点,明智的思想。这五部作品从人生的各方面都有所涉及,或者通过故事,或者通过评论,形式各种,但可见作者独特的心境,让我们受益匪浅。
  • 张岪与木心

    张岪与木心

    “我忽然明白:要和这难弄的家伙不分离,只剩一条路,就是,持续写他……我不想限制篇幅,不愿遗漏种种细节。这是木心以自己的性命的完结,给我上最后一课。”——陈丹青张岪,是木心为陈丹青起的笔名。1982年,陈丹青、木心,先后赴美,在纽约地铁相遇,此后亦师亦友,近三十年。2011年木心去世,陈丹青开始书写木心,八年过去,乃有此集。书中以极尽写实的笔墨,慎重恳切的文字,从终点出发,追忆木心的文学旅程。罕有一个人的死亡,被如此细致地描摹,也罕有这样的文字,如此深情地凝视死亡。《张岪与木心》,记述了文学的死亡,自身亦成为死亡的文学。
热门推荐
  • 黑夜之血

    黑夜之血

    黑暗给了我他的眼睛,我却用它寻找光明,每个人身上都流淌着黑暗之血,无论是生存,还是死亡,黑暗终究赢了。
  • 鬼婢

    鬼婢

    君侧千险,人鬼殊途同归,为妃为后,世人皆向往之。深闺愁情,斩不断的是丝,忘不掉的是执念。红尘千千,有人忘不了恨,有人忘不了爱。萧蔷内的步步为营却换来冷宫囚禁五年,断幕崖上的苦苦作陪却换来不知不晓。君王,你可知爱一个人有多么容易,恨一个人又有多容易,曾经给你的爱你放弃了,现在你却是再也得不到一星半点了。世有相无壁,陈国之宝也,世又有鬼体,传于坊中,两者完结,即可统五国而为天子也。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 小学生最想要的故事书:勉励小学生奋进的中外名人故事

    小学生最想要的故事书:勉励小学生奋进的中外名人故事

    《小学生最想要的故事书:勉励小学生奋进的中外名人故事》内容简介:读故事净化心灵,提高审美能力、为孩子们的心灵成长保驾护航。《小学生最想要的故事书:勉励小学生奋进的中外名人故事》中所收录的故事纯真、自然、轻松,既寓教于乐,又能收获智慧,当孩子们与奇妙而又丰富多彩的文字一起翩翩起舞时,他们会从内心真正感受到阅读的乐趣。
  • 学姐不简单2

    学姐不简单2

    黄潇自从和陈暖做朋友后,每天都在担心友谊的小船会被人掀翻,毕竟陈暖难看、个矮、脾气差,三百六十度和他不般配,最重要的是陈暖还很爱钱。失眠了几晚后,黄潇终于决定找陈暖谈谈心。“如果某天有人给你一笔巨款让你离开我,你不准答应。” 陈暖斩钉截铁:“你放心,要是有人给我一百万,我绝对会扔还给他们。”“那一千万呢?”陈暖心里咯噔一声,眼睛冒光:“那我要好好考虑一下。”“一个亿呢?”陈暖差点抽搐:“那还犹豫什么!”“你就这样放弃我了?!”“怎么可能!你家这么有钱,我当然不会离开你了。”“你说的也对。”“我说喜欢你家的钱,你也不介意?”“嘻嘻,我知道你不是这样的人,而且就算你喜欢也没关系,反正我有很多钱。”陈暖:呃……朋友人傻钱多,也不知道是好是坏。
  • 娇妻撩人:老婆,快开门

    娇妻撩人:老婆,快开门

    “老婆乖乖,把门开开。”厉少又被亲亲老婆关在门外了,小歌唱的声情并茂,那叫一个贱兮兮。***5年前,他负她在先,她携孕肚远走他乡。5年后,她携萌宝归来,虐他在后!厉少表示,原来我们的误会那么深。自此开启狂宠狂撩模式!江湖传闻,厉少对女人冷酷、无情,不动心!?后来江湖传闻“醋王”厉少的女人出没,想活命的所有雄性,连人带兽退避三舍!
  • Stage-Land

    Stage-Land

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人鱼之舞

    人鱼之舞

    人鱼国度亚特兰蒂斯,一直以神秘著称。人类少女菲娜一直都是个不折不扣的人鱼控,一直想见到活的人鱼。在一次意外事故中,梦想不再是梦想,菲娜激动不已,但现实往往是那么残酷,虽说好歹是个人鱼公主,但竟然是“维威大陆”上唯一一个废物!连乞丐都比她强。Oh,no!我要变强!却不知等待她的是无尽的痛苦与背叛。难道这就是命吗?“我——偏不服从!”少女誓言豪壮,信念坚定,一朝一夕,横行天下,身世离奇的她,又会谱写出怎样一篇奇幻的人鱼史诗呢?
  • 生而为梦亦幻亦真

    生而为梦亦幻亦真

    有时那是梦,但那是传说。。。。不,我在哪?她是谁?那时到底发生了什么!我又是谁?我没有参与!不,我参与了吗。。。可是为何。。。那时不时的梦似乎连接为一个整体,走向一个真实的故事。
  • 长空魂

    长空魂

    方圆大陆,这片被殖民的天空,落魄家族罗家少年成为一名魂修,被命运束缚的少年,踏上了离家游学之路,热血与激情的碰撞,诡秘与神奇的交织,友情与爱情的洗礼,战争一触即发,在彷徨与迷惘中,少年心中却是这片蔚蓝长空。荆棘磨砺我的轮廓,世态洗涤我的灵魂,战火燃烧我的渴望,磨圆了我的棱角,坚定了我的信念,唯有胸中的热血任然沸腾直到生命尽头!…………罗男