无名氏
【原文】
穆穆清风至,吹我罗衣裾。
青袍似春草,长条随风舒。
朝登津梁上[1],褰裳望所思。
安得抱柱信,皎日以为期【鉴赏】
该诗初载《玉台新咏》,题作《古诗》,确切写作年代已无法考证,大约是东汉以来遗留下来的作品。通过描写一怀春女子由于男子失约而引起的忧虑之情。
[1]上:一作山,此从吴兆宜《玉台新咏笺注》。[2]褰(qiān牵):把衣服提起来。
这是一首五言诗,全诗分两部,第一部分为前四句。写女子在春天中赴约时的所见所感。“穆穆清风至,吹我罗衣裙。青袍以春草,长条随风舒”,意思是:和风吹送,衣带随风飘起,意乱情迷中,眼前春草闪动,像我那情郎身着青袍向我走来,他那健壮的身躯随风舒展,像长条一样。这四句借眼前之景,绘心中之情,将女子急切盼望自己情人出现的心情展现出来。
“朝登津梁山,褰裳望所思。安得抱住信,皎日以为期?”写女子等情郎而不至,由此生出愤怒与忧虑之情。前两句说女子登上架在渡口上的桥梁,向情人来的方向眺望,却不见情人赶来赴约,因此感慨自己什么时候才能找到像尾生那样坚守信约的人,与自己对日起誓,两情不渝呢?这里连用两个典故。前者是说古时有一个叫尾生的男子与一女子在桥下相约,女子未至而河水暴涨,尾生不肯离去,遂抱桥柱被洪水淹死。后者典出《诗·王风》:“谓予不信,有如皎日。”女子的愤怒、忧虑已在诗中流露无遗。
该诗脉络清楚,语言简练,诗语如行云流水一样,自然流畅,所见所感都真切清楚,历历在目,似在眼前。