登陆注册
14108600000024

第24章 圣女贞德(5)

牧师:阁下喜欢拿我嘲笑寻开心,你的尊贵使你有特权不受惩罚。不过,阁下知道,我不是像农奴一样,以卑贱的方式来依恋土地的。我对这片土地还有情感;(越来越激动)我并不觉得可耻;同时(狂暴地站起来)我以上帝的名义发誓,如果情况不改观,我要把法衣丢给魔鬼,自己去从军,亲手把那个该死的巫婆勒死。

贵族:(好脾气地嘲笑他)你会的,牧师,你会的,如果我们什么都无法改善的话。不过,还不是时候,还不是适当的时候哪。牧师愠怒地回座。

贵族:(轻松地)我不该太在意巫婆——你也知道,我到圣地去朝拜过,上天为了自己的面子,不会让那个乡下妖女打败我的——不过那个欧荷雷昂的杂种,的确是棘手的对象,因为他也去朝圣过,这么一来,我们各人的功德就势均力敌了。

牧师:他只不过是个法兰西人罢了,大人。

贵族:法兰西人!你从哪里学到这个措词的?勃根第人,布瑞东人,华卡人,盖斯康人都开始自称为法兰西人,就像我们国人开始叫自己为英格兰人吗?他们谈论法兰西、英格兰,就好像谈论他们的国家一样。如果你不反对,就说“他们的国家”吧!要是这种思想方法流行起来,你、我不知道会有什么结局?

牧师:这有什么关系,大人?这对我们有害吗?

贵族:一夫不可事二君。为祖国效忠的口号一旦在他们之间生根,那么封建领主的权威就完了,教会的权威也完了。换句话说,你、我就完了。

牧师:我希望我是教会的忠实信徒;我和史托刚伯男爵之间只隔了六等表亲,这是拜征服者威廉所赐的。可是,这有理由叫我袖手旁观,眼看那个法兰西杂种和下流的香槟女巫打败英格兰人吗?

贵族:冷静点,老兄,冷静点,时机一到,我们就烧死那个女巫,打垮那个杂种。事实上,我现在就在等鲍魏主教,要和他协商焚烧女巫的事。他已经被女巫的同党赶出教区了。

牧师:你得先逮到她,大人。

贵族:或者悬赏她的人。我愿意出一笔悬赏捉拿国王的赎金。

牧师:一笔国王的赎金!就为了那个婊子!

贵族:人总得留点余地。有些查尔斯的部下可能会出卖她给勃根第人,我们再从勃根第人手中把她买过来。前前后后,或许有三、四个中间人想拿点佣金。

牧师:真奇怪。总是那些犹太无赖。每次钱财一转手,他们就来插一脚。要是我有办法,就不让一个犹太人在基督教国度活下去。

牧师:为什么不让他们活?犹太人大致上有点价值。他们一手拿钱,一手交货。根据我的经验,那些想不劳而获的人,往往都是基督徒。(一名侍从出现。)

侍从:鲍魏主教大人、寇颂大人。(寇颂年约60,走进来。侍从下。两位英格兰人起立。)

贵族:(大献殷勤)亲爱的主教大人,阁下大驾光临,深感荣幸之至。容我介绍自己,鲁夏·嫡·波雄·渥立克伯爵,敬请指教。

寇颁:久仰阁下大名。

渥立克:这位是约翰·嫡·史托刚伯牧师。

牧师:(流利地)在下约翰·波仪,史宾塞·涅维尔·荫,史托刚伯,请大人指教。我是神学士,任温彻斯特红衣主教阁下的掌玺官。

渥立克:(对寇颂)我想,你们称他作英格兰红衣主教,吾王龄叔父,皇叔。

寇颂:约翰·史托刚伯牧师,我向来是红衣主教阁下非常要好的朋友。(伸手给牧师,牧师吻他的戒指)

渥立克:请赏光就坐吧!(他让出自己的椅子给寇颂,并置于餐桌首席)

寇颂严肃地颔首,接受了首席之座。渥立克漫不经心地把皮凳子拿过来,坐在原来的位置。牧师回到自己的座位。渥立克虽然蓄意屈居次座,但他还是把宣布议程开始,视为当然职责。他仍是态度热忱,气度恢宏,他的声音中有一种新腔调,表示他要引入正题了。

渥立克:嗯,主教大人,你知道我们正处于不利的时机。查尔斯就要在汉姆兹登基,实际上是要由罗翰拿来的少女给他加冕,而且——我不能欺骗你,也不能粉饰你的希望——我们无法阻止这件事。我觉得查尔斯加冕之后,地位会大大不同。

寇颂:这是那位女郎的大手笔。

牧师:(再度激动起来)我们还没有彻底失败,大人。英格兰人从来没有彻底失败。

寇颂微微扬起眉毛,很快又装出镇静的样子。

渥立克:我们这位朋友认定那个少女是女妖。我认为,到教廷去检举她,让她以那个罪名烧死是阁下的职责。

寇颂:她如果在我的教区被捕,那就没有问题。

渥立克:(觉得他们的会谈大有进展)就这么说定了。我想她是个女妖,这点是不容怀疑的。

牧师:一点也没有问题,一个十足的女妖。

渥立克:(略有责备牧师插嘴之意)我们是在征求主教大人的意见,约翰牧师。

寇颂:我们不仅仅考虑我们自己的意见,还要考虑法兰西教廷的看法,或者说偏见。

渥立克:(料正主教的话)天主教敬廷,大人。

寇颂:不管天主教敬廷的功用和启示有多神圣,其成员终究是人,和其他教廷没有两样。要是成员是法兰西人——套旬时髦的术语来说——单单以英格兰军队吃了法兰西军队败仗的事实,恐怕不足以使他们相信,这件事有巫术之嫌。

牧师:什么,著名的约翰·托卜特爵士被罗翰拿阴沟出来的婊子打败,还被她亲自掳获,这难道还不足以证明吗?

寇颂:约翰·托卜特爵士是个勇猛善战的军人,这是众所周知的,牧师,但是我还得求证他是不是能干的将军。虽然你情愿说他败给那位少女,有人却宁可相信他是败给杜诺瓦的。

牧师:(轻蔑地)欧荷雷昂的小杂种!

寇颂:且让我提醒——

渥立克:(插嘴)大人,我知道你想说什么。杜诺瓦在蒙塔奇打败过我。

寇颂:(鞠躬)我认为这可以证明杜诺瓦大人的确是个非常能干的指挥官。

渥立克:阁下真是恭维圣手。我承认,我方的托卜特仅仅是一头会作战的野兽,因此,他在巴特被擒也许是咎由自取。

牧师:(怒不可遏)大人,在欧荷雷昂,英格兰人射出的箭,刺穿了那个女人的喉咙,有人看到她因疼痛而哭泣得像个孩子,虽然中了致命伤,她还是整日作战。正当我们的士兵,像真正的英格兰人般,击退了她的一切攻势,她手拿白旗,独自一人走到我们的城墙。我们的士兵因此瘫痪无力,不能射箭,也无法砍击,任凭法兰西人攻打,他们把士兵赶到桥上,接着桥立刻着火,塌了下来,士兵全跌落到河里,就在河里成堆地淹死了。这是因为你说的那位私生子将才独具吗?或者,那场火是地狱之火,由巫术召唤出来的?

渥立克:大人,请你原谅约翰牧师的激动,不过他已经说明了当时的情况。杜诺瓦是个伟大的将领,这我们承认。可是为什么女巫到达之前,他毫无作为呢?

寇颂:我并没有说那个少女那一方没有超自然力量。可是那面白旗上的名字,不是撒旦,不是魔王,而是天主和圣母的福名。你们那位淹死的指挥官——你们称他,克拉几——打——

渥立克:格拉斯得,威廉·格拉斯得爵士。

寇颂:格拉斯——底,谢谢。他不是圣徒。很多人认为他之所以淹死,是因为他口出脏话,冒犯了那位少女。

渥立克:(开始面露怀疑之色)嗯,大人,从这些话中,我们推出什么结论呢?那个少女使你改变宗教了吗?

寇颂:要是她使我政变了宗教,我不会笨到把自己的安危,托付在你们的掌握之中的。

渥立克:(温婉地抗议)喔!喔!大人!

寇颂:要是魔鬼在利用那位少女——我相信是的——

渥立克:(恢复了信心)啊!约翰牧师,你听到了吗?我知道阁下不会叫我们失望的。原谅我打岔,请继续说。

寇颂:要是这样,魔鬼的眼光比你们设想的更长远。

渥立克:真的吗?从哪一方面来说呢?约翰牧师,仔细听听看。

寇颂:若是魔鬼想要使一个乡下女孩堕落,你认为这么简单的任务,值得他花费心力去打赢六场战争?我不以为然,大人,只要那个少女可能堕落,随便哪个不中用的小鬼都办得到的。地狱魔头是不会妄自菲薄屈尊去做这种沉闷无聊的工作的。他要打击的话,一定打击支配整个精神世界的天主教会。他要诅咒的话,一定诅咒所有人类的灵魂。教会一直处在戒备状态,抵抗那个可怕的阴谋。我认为那位少女是那个阴谋的工具之一,她受到激励,不过受到的是魔鬼的激励。牧师,我告诉过你,她是个女巫。

寇颂:(严厉地)她不是女巫,她是个异教徒。

牧师:这有什么不同?

寇颂:你,身为教士,居然问我这种问题!你们英格兰人心智真是奇纯无比。你们称之为巫术的事情,都可以找到合理的解释。这女人创造的奇迹,骗不了一只兔子。况且,她自己也不称之为奇迹。她的胜利证明了:她肩上有一颗头颅,比你们那滥发圣誓的格莱兹——底和那疯牛般的托卜特都要高明,证明了信心的勇气,即使是错误的信心,也比愤怒的勇气持久。除了这些,还证明了什么呢?

牧师:(难以相信耳朵听到的)阁下把三度就任爱尔兰总督的约翰·托卜特爵士比喻成疯牛?!

渥立克:约翰牧师,你这样比喻是不得体的,因为你和男爵之间还差六级。但我是伯爵,而托卜特不过是爵士,因此我胆敢接受这样的比喻。(对主教说)大人,有关巫术的话,就算我没说好了。虽然如此,我们还是要把那个女人烧死。

寇颂:我不能烧死她。教会不能剥夺人命。解救她是我最重要的职责。

渥立克:这话没错。可是你也烧过几次人,这是事实。

寇颂:我没有。在教会把顽固的异教徒当成枯枝,从生命之树砍下来之后,异教徒就交给俗权处理。教会不涉入俗权认为该做的事。

渥立克:说得好。那么,在这个案子里,我就是俗权。嗯,大人,交出你的枯枝吧,我会负责把火准备好。你若愿意负责教会的部分,我就负责俗权的部分。

寇颂:(忍着一肚子气)我什么也负责不了。你们这些显贵,动不动就把教会拿来当政治工具。

渥立克:(微笑而讨好的)我向你保证,这种事不会发生在英格兰。

寇颂:英格兰的情形比哪里都严重。大人,我不同意,在上帝御座之前,这位乡下女孩的灵魂,和你们的灵魂,甚至贵国国王的灵魂,一样宝贵;拯救她的灵魂,是我最重要的任务。我不愿再忍受阁下对我的嘲笑,好像我反反复复说的都是废话,好像我们都认定:我应该把那个女孩子出卖给你。我不是纯粹的政治主教:信仰之于我就如同荣誉之于你一样重要;只要有一个小洞,哪个受过洗的上帝的孩子钻过去可以获救,我都要指引她。

牧师:(愤怒地站起来)你是个叛徒。

寇颂:(跳起来)你说谎,牧师。(因愤怒而颤抖)你要是重蹈那个女孩的覆辙——胆敢把国家置于神圣的天主教会之上——你将会和她一起被送入火堆。

牧师:大人,我——我过火了。我——(他以屈服的姿势坐下)

渥立克:(因忧虑而站了起来)大人,我为约翰·嫡·史托刚伯牧师所用的字眼道歉。这个字在英格兰和法兰西意思不同。在你们的语文里,叛徒是出卖者,也就是不忠不义,背信变节的人。在我们的国家,只是指未尽全力为英格兰的利益奉献的人。

寇颂:很抱歉,我并不了解。(他威严地落座)

渥立克:(复座,松了一口气)我对烧死那个可怜女孩的态度,若是显得太轻率,我自己就必须道歉。看到自己的乡土烽火连连,好像只是军队例行燃烧的物品,人往往会变得麻木不仁,否则会疯掉。不管怎么说,我是该疯一疯的。我可否大胆假设:要是阁下也看见,有许多异端经常被焚死,你就不得不采取——我能否说是职业眼光,来看这些本来是很恐怖的事。

寇颂:不错。那是很痛苦的差事,甚至像你所说的,非常恐怖的差事。不过要是和异端邪说的恐怖成分比较起来,那是小巫见大巫了。我并不为那个少女的身躯设想,皮肉之苦只不过是瞬间的事,而且无论怎么死,都免不了要多少吃点苦头,我所设想的是她的灵魂,那也许要受永劫不复的苦呢。

渥立克:正是如此。但愿上帝让她的灵魂得救呵!实际问题是如何拯救她的灵魂,而无需顾及她的肉体。大人,那个少女要是继续膜拜,我们的理由就站不住脚了,我们必须面对这个事实。

牧师:(声音哽咽,就像一直哭泣不停的人一样)我可以发言吗,大人?

渥立克:讲真心话,约翰牧师,除非你能控制自己的脾气,否则我宁愿你保持沉默。

牧师:我要说的只有这件事,有偏差还请指正,那个少女善于欺骗,她装成很虔诚的样子,她不停地祷告、忏悔。她像个忠实的教会女儿,从不忽略宗教仪式,如何能控告她是异端呢?

寇颂:(火冒三丈)忠实的教会女儿!教宗本人胆子最大的时候,也不敢像她那么狂妄。她的一举一动,都好像她本人就是教会似的。她把上帝的讯息带给查尔斯;而教会却必须退居一边。她就要在汉姆兹大教堂为查尔斯加冕。是她,不是教会!她写信给英格兰国王,说上帝经由她,命令国王回到自己的岛上,否则,上帝会惩罚他,由她来执行。我告诉你,写这种信,是该死的穆罕默德,那个反基督者的行径。她所有的言辞里头,曾提到“教会”这两个字吗?从来没有,全是上帝和她自己。

渥立克:你还有什么指望?自大的夜郎罢了!她已经冲昏头了。

寇颂:谁使她冲昏了头?魔鬼,而且是为了一个远大的目标。魔头正在四处散布这个异端邪说。十三年前,才在康斯坦斯被焚死的哈斯,使整个波西米亚都染上了异端。一个名叫维克立夫的人,本身是涂过圣油的牧师,居然也在英格兰散播毒素;可耻的是,你们英格兰人竟让他寿终正寝。我们法兰西现在也有这种人。我了解这一类东西,这是会蔓延的,如果不切除、根绝、烧毁的话,会不断扩散,非到整个人类社会体,堕入罪恶、腐败之中而荒废毁灭,不会停止。那个赶骆驼的阿拉伯人,就因为这种毒素作祟,把耶稣和教会逐出耶路撒冷,他像野兽一路向西蹂躏,要不是上帝慈悲,造了庇里牛斯山,法兰西早就沦为地狱了。那个赶骆驼的人最初的作为会比那个牧羊女过分吗?那个男人说他的声音来自天使加百列;这个女人说她的声音来自圣凯瑟琳、圣玛格丽特和有福的迈可。她宣称自己是上帝的使者,以上帝的名义写信给人世间的国王。她给国王们的信目前正天天在发送。现在我们不找圣母,而找少女贞德代我们传达祷告。如果每个无知的工人,或挤牛乳的女工,都给魔鬼吹胀得不可一世,自以为受到上天直接的感召,把教会累积的智能、知识、经验,以及学识渊博、德高望重、虔诚人士的忠告,扔到阴沟里去,那么,这世界会变成什么样子呢?这世界会到处充斥血腥、狂暴和蹂躏,人人都依赖自己去挣扎奋斗,最后世界会被摧毁,退化成洪荒时期。目前只出了一个穆罕默德和受他骗的人,加上一个少女和受她骗的人;万一要是每个女孩都自认为是贞德,每个男子都自认为是穆罕默德,那怎么了得?想到这个,我连脊椎骨都凉了。我一辈子都在打击这个,我要打击到底。那个女人所有的罪都可以宽赦,但这一项例外:因为这是违抗圣灵的罪;如果她不在世人面前俯首放弃邪说,把自己的灵魂全部交给教会,一旦她落入我的掌握,她就得接受火刑。

渥立克:(无动于衷)自然你的感受是比较强烈。

寇颂:难道你没有同感?

渥立克:我是军人,不是教会人士。我去朝圣的时候,看到一些回教徒,他们的教养不像别人灌输给我的那样差,在某些方面,他们的行为和我们相较之下,并不逊色。

同类推荐
  • 绿原笔谈

    绿原笔谈

    本书收录了《回族文学民族特点初探》、《新时期回族文学的发展》、《回族文学与回族文化传统》、《当代回族小说创作论》、《回族文学的自觉与发展》等文章。
  • 文学的演练

    文学的演练

    《文学的演练》内容简介:杨利景的研究总是情不自禁地有一个文学史的背景,更注重学理性,文字风貌以冷静和求实见长。追求客观性、求实性,注重言说的逻辑力和层层递进的说服力,使文字通向事物的真相和问题的实质,并且流露出一种公正的气质。杨利景的另一优点是时刻关注文学的现场,立足点比较高,因而他能够摆脱就事论事,为文具有强烈的现实感,敏锐性。而他对文艺评论的功能、性质的认识比较全面、深刻,并不板滞。
  • 文心世相:何满子怀旧琐忆

    文心世相:何满子怀旧琐忆

    本书收录著名杂文家何满子的优秀杂文随笔,内容丰富,如对历史人物的剖析、对文化现象的感触、对老友的回忆等。语言犀利风趣,多发自对世态、人生、文化的感触。面对历史上的人和事、当下的文化现象,作者深入剖析,慨叹时弊,启人才智。
  • 女神·星空·瓶(郭沫若新诗精选)

    女神·星空·瓶(郭沫若新诗精选)

    本书作品分为诗集《女神》、《星空》、《瓶》。诗集《女神》原出版于1921年8月。诗集分为三辑:靠前辑是三部历史题材的诗剧《之再生》、《湘累》、《棠棣之花》;第二辑属于惠特曼式的雄浑风格的诗歌,集中了郭沫若“五四”时期有影响、具代表性的诗作;第三辑,主要是诗人早期受泰戈尔、海涅影响在日本写的小诗以及1921年回到靠前写的诗,写作风格趋于冲淡、清丽。诗集《星空》原为1921年至1922年所作诗歌、戏剧和散文,本书只选取了其中部分诗作。此时诗人将内心的苦闷之情倾注于笔端。虽然诗人不再礼赞“光芒万丈的太阳”,却有了仰望“星空”,寄情于“天上的市街”的热情,表明诗人虽然彷徨无依,但仍然在追求、探索中寻求希望。
  • 中国古代文论选读

    中国古代文论选读

    本书分为先秦两汉、魏晋南北朝、唐宋金元、明清、近代五章,精选了二十三种典范作品,并在附录中简要概括出了每个时代的文论特点。
热门推荐
  • 新能源(科学探究丛书)

    新能源(科学探究丛书)

    前世界能源年消耗量中,煤炭仍占三分之一。世界能源发展史正进入一个新时期,石油的黄金时代即将告终,大量增加煤炭的生产和利用已是当务之急。
  • 末世大剑修

    末世大剑修

    失去约束的末世,对应的是失去约束的人……
  • 蛟龙出世

    蛟龙出世

    一个出生在旭日大陆的少年,因先天缺陷而无法修炼,成为了家族的笑柄。然而在一次意外中,他竟然修复了自己的缺陷。在这个强者为尊的世界,他决心不靠家族,在这片大陆闯出属于自己的一片天地。但是,事情的发展好像并不如他所愿啊!
  • 最强重生之五代十国

    最强重生之五代十国

    一个学生穿越到五代十国,却发现十国的历史不是这样子的,一场场精彩绝伦的战斗,一场场触目惊醒阴险的计谋,防不胜防,这本书是自己幻想出来了,如果和历史不符合请不要计较,谢谢。
  • 迷雾城主

    迷雾城主

    周维拥有来回穿越异界的能力,还拥有一个内空间,当起了两个世界的二道贩子。当他用地球上的玻璃杯,在异界买下一座城池后,他开始在异界当起了城主的贵族生活。这是一个冷兵器又奇妙的异界,在地球上没见过的猫耳娘,狐耳娘,兔耳娘,精灵公主……
  • 拽少爷爱上笨丫头

    拽少爷爱上笨丫头

    费了九牛二虎之力才考进了贵族学院樱圣,可是因为自己好管闲事惹了拽校草,从此再无安宁之日…………
  • 光琦传奇

    光琦传奇

    宇宙中,众多的星系和星球。每个星球都有着不同的力量和魔法,正事因为这些力量和魔法,让这些星球有着强弱之分,但也有些星球因为星球的资源力量,进化不同发展的比较弱比较慢,所以这些星球是弱势的群在。但有两个非常强大的人,这两个人是一对情侣,圣光王子和圣琦公主。他们的目标不是破坏,而是平衡这个安静,祥和的这个规律……
  • 女尊之朕很中意:陛下不要跑

    女尊之朕很中意:陛下不要跑

    二十一世纪的新新人类---时薰彦,一个双子座的大龄剩女,闲着没事干去给自己造墓,本想着几十年后用,得,刚刚挖好就被一道雷劈中,这个墓不用等到几十年后了,现在就可以用了。可谁知道,她不但没有死,还变成了皇位继承人,从此桃花朵朵开。可是某人身在福中不知福,偏偏要逃跑,要去江湖飘,吃遍天下美食,阅遍天下美男。众男妃:“陛下天亮了。”不要做梦了。时薰彦:“人生必须有点追求。”脚步悄悄往着墙边挪。可是为什么她的夫君们一个个都是这么666的人?一个个身怀异术,穿越时空什么的,根本就不在话下,而且,她还发现,原来自己的重生是有预谋的。
  • 大纹天络

    大纹天络

    人类总是将世界缩小在自己浅薄的知识范围之内,总是把超越自己理解能力的事物当成威胁自己立场的敌人来对待,非得排斥、驱除、抹杀不可……可是对于同种族的生物,又以肤色、出身来划分阶级贵贱,相互憎恨,相互残杀。
  • 五方洗尘录

    五方洗尘录

    重生竟然拥有前世的记忆,出身大宗族,实力却无法精进。在神州历练闯荡,慢慢揭开自己身世的秘密,是黄粱一梦!还是另有玄机,一切的一切!都故事中一一展开。