不要在还未尽全力之前轻易放弃。没有什么会真正结束,除非你停止努力。
不要害怕承认自己不够完美,维系人与人之间关系的正是这根脆弱的细线。
不要害怕遭遇风险,只有抓住这样的机会,我们才能学会勇敢。
不要说真爱难寻,而将你生命中的爱拒之门外。付出爱才能最快地得到爱,而将爱束缚得太紧,则会更快地失去爱。赋予爱一双翅膀,才能让爱长驻。
不要放弃你的梦想,生活没有了梦想,就失去了希望;没有希望,就失去了方向。
不要让生命的脚步行进得太快,而忘记自己曾经身在何方、去往何处。人生是一段旅程,而不是赛跑,途中的每一步,都值得你去细细品味。
说“不”,意味着放弃。当今时代,我们每个人都面临着很多选择。勇于放弃虚无颓废的人生,选择积极有意义的人生,是拥有勇气和智慧的表现。
undermine [,nd'main] v. 渐渐破坏;挖掘地基
They often infiltrate into key positions and seek to undermine the
body politic from within.
他们经常渗透到关键岗位,企图从内部破坏国家政体。
cling [kli] v. 粘紧;紧贴
Small children cling to their mothers.
小孩子都爱缠着母亲。
fragile ['fr鎑ail] adj. 易碎的;脆的
Glasses are fragile and must be handled with great care.
玻璃制品易碎,必须小心轻放。
dismiss [dis'mis] v. 解散;开除
He was dismissed from his job.
他被开除了。
不要与他人比较,从而损毁了自己的价值。
不要沉浸于往昔或将来,这会让生命从指尖流逝。
不要在还未尽全力之前轻易放弃。
Don' t give up when you still have something to give.
give up:放弃
Don' t be afraid to admit that you are less than perfect.
be afraid to:害怕去做……
自我发现和自我强大的16步
16 Steps to Self-discovery and Self-empowerment
佚名 / Anonymous
1. We affirm that we have the power to take charge of our own lives and to stop being dependent on substances or other people for our self-esteem or our security.
2. We come to believe that our emerging self will reveal to us the healing wisdom that lives within us all when we are ready, willing and able to open ourselves up to the healing process.
3. We make a decision to become our authentic selves and trust in the healing power of the truth.
4. We examine our beliefs, our addictions, and our dependent behaviour in the context of living in a hierarchical, patriarchal culture.
5. We share with another person and our emerging self all those things inside of us for which we feel shame and guilt.
6. We affirm and enjoy our strengths, our talents, and our creativity, striving not to hide these qualities to protect others' egos.
7. We become willing to let go of our shame, our guilt, and any behaviour that keeps us from loving ourselves and others.
8. We make a list of people we have harmed and people who have harmed us, and take steps to clear out negative energy by making amends and sharing our grievances; both in a respectful way.
9. We express love and gratitude to others, and increasingly appreciate the wonder of life and the blessings we do have.
10. We continue to trust our reality and daily affirm that we see what we see, we know what we know, and we feel what we feel.
11. We promptly acknowledge our mistakes and make amends when appropriate, but we do not say we are sorry for things we have not done and we do not cover up, analyze, or take responsibility for the shortcomings of others.
12. We seek out situations, jobs, and people that affirm our intelligence, perceptions, and self-worth and avoid situations or people who are hurtful, harmful, or demeaning to us.
13. We take steps to heal our physical bodies, organise our lives, reduce our stress, and have fun.
14. We seek to find our inward calling, and develop the will and wisdom to follow it.
15. We accept the ups and downs of life as natural events that can be used as lessons for our growth.
16. We grow in awareness that we are interrelated with all living things, and we contribute to restoring peace and balance on the planet.
1. 我们的确有掌控自己生活的能力,不再依赖物质和他人来维护自己的自尊和安全。
2. 我们相信,当我们准备就绪,乐意且有能力敞开心扉,在接受心灵愈合的过程中,一个全新的自我会赋予我们此刻所需的智慧。
3. 我们决心展现真我,完全相信真理的力量。
4. 我们要在这种“论资排辈”的文化背景中,不断地审视自己的信念、癖好以及依赖性的行为。
5. 我们要将羞愧和内疚的事与他人和全新的自我共同分享。
6. 我们要对自己的优点、天赋和创造力予以肯定和赞赏,不要为了不伤及他人的颜面而掩盖这些优点。
7. 让愧疚、自责顺其自然地发生吧,用实际行动大胆地去爱自己和他人。
8. 列一张清单,写下我们伤害过和伤害过我们的人,并通过道歉和诉苦来减轻苦痛或清除负面影响,当然,我们要以礼貌的方式。
9. 向别人表达爱意和感激的同时,要不断地赞赏生命的奇妙和我们所拥有的幸福。
10. 继续相信现实,对我们每天看到和感知到的一切给予肯定。
11. 要及时承认过错,并在恰当时机予以更正,但不要为我们未做过的事道歉,不要掩盖和分析他人的缺点,更不必对其负责。
12. 找寻能对我们的智力、观察力和自我价值予以肯定的环境、工作和人群,远离那些无益的环境和有害的人群。
13. 采取措施恢复体能,让生活井然有序。减少压力,让生活充满欢乐。
14. 寻找心灵的共鸣,培养毅力和启迪智慧,以回应内心的召唤。
15. 接受生活中的起伏,就像自然事件一样,并把它当做成长中的教训。
16. 我们逐渐意识到,我们与万物有着千丝万缕的联系。因而,我们应为人类的和平和生态的平衡作出应有的贡献。
只有了解自我,才能发展自我,才能超越自我。由此可见,对自己有一番清醒的认知是多么的重要!
substance ['sbstns] n. 物质;实质;基本内容
The emery is a hard metallic substance.
金刚砂是非常坚硬的金属物质。
healing ['hi:li] adj. 有治疗功用的;康复中的
The wound was healing slowly.
伤口慢慢愈合了。
authentic [:'entik] adj. 可靠的;可信的;真正的
The details of the costume were totally authentic.
这件古装的每个小地方都完全真实。
addiction ['dikn] n. 沉溺,上瘾
Drug addiction is a dangerous canker in society.
吸毒成瘾是腐蚀社会的一大祸害。
我们的确有掌控自己生活的能力,不再依赖物质和他人来维护自己的自尊和安全。
让愧疚、自责顺其自然地发生吧,用实际行动大胆地去爱自己和他人。
采取措施恢复体能,让生活井然有序。
But we do not say we are sorry for things we have not done and we do not cover up, analyze, or take responsibility for the shortcomings of others.
cover up:掩盖(隐藏,包住)
We grow in awareness that we are interrelated with all living things, and we contribute to restoring peace and balance on the planet.
contribute to:有助于(贡献给)
有裂痕的罐子
The Cracked Pot
佚名 / Anonymous
A water bearer in India had two large pots. One of the pots was perfectly made and never leaked. The other pot had a crack in it and by the time the water bearer reached his master' s house it had leaked much of its water and was only half full.
For a full two years this went on daily, with the bearer delivering only one and a half pots full of water to his master' s house. Of course, the perfect pot was proud of its accomplishments. But the poor cracked pot was ashamed of its own imperfection.