张园梅花
林旭·张园梅花
张园,清末上海名园,在南京西路中段,今已成住宅区。清末一批名流常在张园饮茶或开政治性会议。诗作前半首写昔年梅花时节,与朋友饮酒欢歌的情景,后半首抒发今年独游寂寞感伤的心情。
林旭(1875—1898),福建侯官人。字暾谷,戊戌六君子之一。有《晚翠轩诗集》。张家园里数株梅,岁岁相逢总盛开。
花上盈盈歌一阕盈盈:美好的样子。指人的风姿、仪态,风前滟滟酒千杯滟滟:形容酒波。
芳波照影知谁见芳波:美好的水波,斜日攀条却独来斜日:日西斜,指傍晚时分。
眼底风光浑不是浑不是:指全不是先前的样子,一回思念一回灰灰:消沉。末句从李商隐《无题》诗“一寸相思一寸灰”化出。
张园里数株梅花树,
年年在此相会时总是花朵盛开。
各人都以美好的风姿在此放歌,
迎风把酒永不停杯。
昔日那美丽水波映着的影子有谁看见?
傍晚时攀摘枝条却独自而来。
眼底风光全不是先前的样子,
思念中的美好情景全化作了烟灰。
林旭·直夜
直夜
光绪戊戌变法期间,作者为军机章京,从事新政活动。此诗为农历六月值夜望月思家之作。前半首写景,后半首抒情。结句取杜甫《月夜》诗“清辉玉臂寒”句意,设想万里之外的妻子正倚栏望月,思念自己的情景。凤城六月微凉夜凤城:指北京,旧时称京都为凤城,省宿无眠思欲殚省宿:值夜。省,古代称宰相衙为省,如尚书省,中书省等。这里指军机处。殚:尽。
月转觚棱成曙色觚棱:殿堂屋角的瓦背成方角棱瓣之形,故名,风摇烛影作清寒。
依违难述平生好依违:指模棱、犹豫、含糊,寂寞差欣咎眚宽差欣:略微欣慰。咎眚(shěng):过失。宽:宽容。
身锁千门心万里,清辉为照倚栏杆清辉:月光。倚栏杆:倚着栏杆的人。指其妻沈氏,乃沈瑜庆之女。
京都六月微凉的夜晚,
在军机处值班没有睡意思绪翻腾。
月亮转过殿堂角的瓦背,天已快亮,
微风摇曳烛光的影子令人清寒。
模模糊糊难说出一生中的好遭遇,
寂寞中聊以欣慰的是对自己的过失有所宽容。
身锁重门却想到万里之外的妻子,
她此时在月光下思念丈夫,望眼欲穿。
林旭·虎丘道上
虎丘道上
此诗作于光绪二十二年(1896)。虎丘,江苏苏州的名胜。《马关条约》规定,辟苏州为商埠。诗作表现了作者对日本侵略者的痛恨及对清王朝即将衰亡的忧虑。愿使江涛荡寇仇,啾啾故鬼哭荒丘“啾啾”句:自注:“治倭人租界,暴骨十万。”倭人:此指日本侵略者。
新愁旧恨相随续,举目真看麋鹿游麋鹿游:据《史记·淮南王传》西汉时伍被曾对淮南王刘安说:“臣闻子胥谏吴王,吴王不用,乃曰:‘臣今见麋鹿游姑苏台也。’今臣亦见宫中生荆棘沾衣也。”麋鹿游姑苏台是宫苑繁华变为荒凉之意,谓吴将覆亡。此处写日本侵入,暗示清王朝的衰亡。
但愿大江的浪涛能洗荡日寇的深仇,
这荒芜地带成千上万的鬼魂哭声啾啾。
昔日的旧恨又加上了新愁,
举目一看清王朝灭亡已经临头。
夏敬观·江夜