沈曾植·题赵吴兴《鸥波亭图》
题赵吴兴《鸥波亭图》
此诗作于光绪十六年庚寅(1890),为题画赠友人丁叔衡而作。诗人在《恪守庐日记》中自云:“此章颇有道园(虞集)风味”。赵吴兴:元代著名书画家赵孟(1254—1322),字子昂,宋宗室,浙江吴兴(今湖州市)人。工书画,画山水木石花竹人马尤精致。欧波亭:据《大清一统志》云:“欧波亭在湖州府治,江子汇上,元赵孟游息之所也。”
沈曾植(1851—1922),字子培,号乙庵,晚号寝叟,浙江嘉兴人,光绪六年(1880)进士,官至安徽布政使,护理安徽巡抚,著有《海日楼诗集》。
欧波亭上佳公子佳公子:赵孟《题所画梅竹赠石民瞻》诗自注:“伯几有诗见寄云:“寄声霅(zhà)上佳公子,飞尽梅花不见君。”诗中用此语指代赵孟,绝代丹青写清思绝代丹青:旷世所罕有的画。丹青:两种颜料,指画。清思:清雅的情思。
渊源不到宋遗民“渊源”句:意谓赵孟宋亡后出仕元朝,和画家之抱民族气节者不是同一流派,大雅能窥唐画史。“大雅”句:意谓赵孟的画继承了唐画的传统。大雅:旧时对高雅之才的赞词。《汉书·景十三王传》:“夫惟大雅,卓尔不群”。
茗渚洲满意春“茗渚”句:咏画卷意境。用罗隐《送灵川郑员处》诗意:“歌听茗坞春山暖,诗咏洲暮鸟飞。”渚:水中小块陆地,管公楼对比肩人“管公”句:管公:赵孟的岳父管伸,无子。其女道升嫁赵后,就其父旧居建祠,是为“管公楼”(见《管公楼孝思道院记》)。比肩人:寸步不离的夫妻,诗中指赵孟夫妇。
还将平远溪山意平远:指山水画中平静旷远的意境,消取沧桑异代身沧桑:沧海桑田省语,比喻世事变化或朝代更换。赵孟生宋世,后入元,故称“沧桑异代身”。这两句意思是:赵的画,似寄世代变迁而身仕两朝的感慨。
欧波亭上大画家赵孟,
他的画世所罕见清雅情思味浓。
当宋朝灭亡后他敢于出仕元代,
高雅之作继承了唐画的遗风。
画的意境和“茗坞洲”的诗意优美,
画家夫妇情深意笃寸步不离影踪。
他的画既有山水画中平静旷远意境,
又寄寓了身仕两朝的感慨无穷。
沈曾植·懊侬曲
懊侬曲(五首)
《懊侬曲》是乐府古题,产生于东晋南朝吴地。流传下来的此类乐府诗大多是情歌。懊侬:烦闷的意思。此组诗作于光绪二十一年乙未(1895),当时光绪皇帝与慈禧太后互相猜忌,日后祸机已经潜伏。
(一)
尺布亦可缝,斗粟亦可舂“尺布”二句:据《史记·淮南衡山传》:“孝文十二年,民有作歌歌南厉王曰:‘一尺布,尚可缝;一半粟,尚可舂。兄弟二人,不能相容。’”此影射当时帝后不能相容。
侬是无米炊“侬是”句:侬,我。指光绪帝,丈人未从容“丈人”句:丈人,王充《论衡·气寿》云:“名男人为丈夫,尊公妪为丈人”。此处指慈禧太后。从容:舒缓。
一尺布也可缝合,
一斗粟也可以舂。
我已是无米之炊了,
可是母后竟不肯宽容。
(二)
东云故是鳞“东云”二句:据龚自珍《识某大令集尾》云:“东云一鳞焉,西云一爪焉,使后世求之而皆在。”龙在云中,东面云似乎是鳞,西面云又不是爪,难见其全,难见其真。东云:指帝。西云:指太后,居西宫,时称西太后,西云故非爪。
莫作天龙身,终身居热恼“莫作”二句:据《长阿含经》载:“此阎浮提所有龙王,尽有三患,唯阿耨达龙无有三患。云何为三:一者,举阎浮提所有诸龙,皆被热风热沙着身,烧其皮肉及烧骨髓,以为苦恼,唯阿耨达龙无有此患;二者,举阎浮提所有龙宫,恶风暴起,吹其宫内,失宝饰衣,龙身自现以为苦恼,唯阿耨达龙无如是患;三者举阎浮提所有龙王,各在宫中相娱乐时,金翅大鸟入宫搏撮,或始生方便欲取龙食,诸龙怖惧,常怀热恼,唯阿耨达龙无如是患。若金翅鸟念欲往,即便命终,故名阿耨达。阿耨达,秦言无恼热。”天龙:亦指光绪帝。
龙在云中,东边云是龙鳞,
西边的云却不是龙爪。
切莫作天龙啊,
一生一世多烦恼。
(三)
勿笑《五杂组》五杂组:古乐府诗名,一作“五杂俎,”三言六句,如“五杂组,冈头草。往复还,车马道。不获已,人将老”,侬是三眠蚕三眠蚕:春蚕有初眠、再眠、三眠经历。三眠后即吐丝。
新丝行且尽新丝:此谓蚕吐丝将吐尽。丝,双关“思”,郎衣冬不堪冬不堪:不堪过冬。
不要笑古乐府《五杂组》,
我是一条三眠的春蚕。
新丝即将吐尽,
可郎君衣薄过冬难堪。
(四)
可怜九张机,及此一丝“可怜”二句:曾《乐府雅词》:“九张机,双花双叶又双机。薄情自古多离别,从头到底,将心萦系,穿过一条线。”机,织机。(qú):丝五两。
非侬强和合强:勉强,惨见争梨时梨:双关“离”。
可怜那九张织机,
供它织的仅五两丝。
不是我勉强地去凑合,
可悲的将是它们争执分离时。
(五)
桐根参差生桐:双关“同”,桐心坚且苦。
夜夜听西风西风:借指西太后,艰难我与汝我与汝:指光绪帝与太后。
桐树的根参差地生长一起,
桐树的心坚硬并且苦涩。
夜夜听到的是那使人发愁的西风,
我与你艰难的处境何时了得!
沈曾植·阁夜示证刚
阁夜示证刚
此诗先从描写景物入手,继写自然界雨后风前的变化,诗人托物寓意,暗示新的力量正在增长壮大,清王朝即将灭亡。
阁:指天柱阁,在安徽省怀宁县,证刚:李翊灼,江西临川人,佛学研究者,沈曾植门人。据李翊灼《海日楼诗补编序》载:“丙年(1906),叟(曾植)被命提学于皖。己酉(1909)以皖蕃摄巡抚事。闻予因学校事致劳瘁,亟召予。署有成园,园有天柱阁,叟之所茸也。阁凡五级,登临四望,近揽龙山,远招庐霍,长江衣带,旋绕襟袖,游目骋怀,致饶佳趣。叟政事闲暇,即相与放论其上,解题析义,难辨风生,往往自昏达旦而无倦色。庚戌(1910),叟以国事日危,上书言大计,权贵恶之,留中不答。叟抚膺太息曰:‘天乎,人力竟不足以换之耶?’”不待招邀入户庭“不待句”据苏轼《越州张中舍寿乐堂》诗:“青山偃蹇如高人,常时不肯入宫府。高人自与山有素,不待招邀满庭户。”这里巧用苏轼诗意,谓登临远眺,青山绿水,自入眼底。招邀:邀请,龙山推分我忘形龙山:在怀宁县城北30里,以山势蜿蜒若龙,故名。推分:以自己的身份对待对方。这里谓龙山把作者看做知心朋友。忘形:不拘形迹,这里谓忘记了自己与龙山的主客关系。
流连未免耽光景流连:乐而忘返。光景:时光,谁能较醉醒“”句:语出《楚辞·渔父》:屈原曰:‘举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。’渔父曰:‘圣人不凝滞于物,而能与世推移。……众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?何故深思高举,自令放为?’”诗中借用此典,谓当今世上,无人能分清醉醒,辨明清浊。:食。(chuò):同“啜”,喝。较:分清。
雨后百科争夏大百科:各种植物。夏大:夏天长大,风前一叶警秋蘦“风前”句:古有“一叶落知天下秋”语。谓看见一片落叶,便知秋季来临。比喻由小可见大,由近可见远。这两句以自然界雨后风前的变化,喻新的力量在增长,清室将灭亡。蘦(líng):零落。秋蘦:秋尽。
五更残月难留影“五更”句:暗指清王朝将亡,起看苍龙大角星苍龙大角星:星座名,《史记·天官书》:“大角者,天王帝廷。”诗中暗指清帝。
登阁远眺绿水青山收眼底,
很难分辨龙山与我谁是主人客人。
沉迷美丽景物中使人流连忘返,
喝薄酒谁能分清醉醒辨明浊清。
各种植物在雨后风前的夏天竞相长大,
即使一叶飘零也能预示秋天来临。
五更时残月很难留下影子,
只有起身遥看那苍龙大角星。
沈曾植·西湖杂诗西湖杂诗(十七首选四)
这组诗共十七首,此处选二、三、六、十一共四首。宣统二年庚戌(1910)冬,作者与门生李翊灼同游杭州西湖时作。
(一)
湖上波光罨雪光罨(yǎn):覆盖,张祠清绝胜刘庄张祠:张公祠,在西湖断桥东,宝石山麓。刘公:又称水竹居,在丁家山前,濒临西湖,为香山刘学询别墅,俗称“刘庄”。
仙人自爱楼居好“仙人”句:胡祥翰《西湖新志》:“张家祠有楼一角,额曰:‘水明’。跋曰:‘湖楼多一面临水,此独擅内外湖之胜,复穿池引湖水绕其前,为桥,曲曲以环之,山光绿波,相映相带,望之不尽。月夜凭瞻,四界空明,若坐晶宫玉宇矣……’”《史记·封禅书》云:“且仙人好楼居。”此借用其意,六面山屏晓镜妆山屏:以山做屏障。
西湖上波光映盖雪光,
张公祠环境绝妙胜过刘学询别墅风光。
这里风景迷人有如仙人楼居般美好,
六面山峰做屏障,清晨对着湖水好梳妆。
(二)
游船平浅泛艖艖(cháfú):扬雄《方言》:“南楚江湘,凡船大者谓之舸,小舸谓之艖。”又:“艇长而薄者谓之,短而深者谓之。”,隔一牛鸣路转纡一牛鸣:《大唐西域记》云:“拘卢舍者,谓大牛鸣声所极闻,称拘卢舍。”梵语“拘卢舍”意译,一拘卢舍,合四百丈。纡:屈曲回旋。
消得桑蓬残习否“桑蓬”句:桑弧蓬矢的省语。语出《礼记》:“国君世子生……射人以桑弧蓬矢六,射天地四方。”古代男子出生,以桑木做弓,以蓬草为矢,使射手射天地四方,寓志在四方。此句意为:西湖的湖光山色能销蚀自己的年轻时的远大抱负吗??中流容与数鸥凫容与:宽舒自在的样子。
大大小小的船只在湖面游荡,
约隔四百丈处道路屈曲回旋。
西湖风光岂能销蚀我年轻时远大志向,
湖中的沙鸥浮游竟那么自在悠闲。
(三)
石罅苔花朱不枯石罅(xià):石间缝隙。苔花:苔类植物的花。朱:红色,空岩乳水静舂揄乳水:滴水。舂揄(chōngyú):舂:臼舂稻谷。揄:从石臼中舀出米。语谓“乳水”滴下来时断时续的声音像舂臼时发出的声音一样。
枫林一叶吊霜艳吊霜艳:枫林红色,故云霜艳,凋零仅剩一叶,表示“吊”的心情,竹翠万梢矜雪腴矜雪腴:矜:傲。丛竹傲雪:经雪而翠色更觉敷腴,故云“矜”。腴(yú):丰腴。
石缝中长出的红苔花未枯萎,
水滴在静空中像舂臼时发出声音。
可怜经霜染红的枫林仅剩一叶,
苍翠竹林在风雪中傲然自矜。
(四)
江门帆点夕阳明江门:杭州望江门,在杭州市东,城外不远即钱江,江上愁心向晚生江上愁心:苏轼《书王定国所藏烟江叠嶂图》诗云:“江上愁心千叠山”,此处借用其语。向晚:傍晚。
我寄悲怀东海若东海若:东海神,要回胥种荡蓬瀛胥种:吴国将军伍子胥和越国大夫文种。伍子胥:春秋楚人,父、兄均被楚平王杀害。子胥奔吴,与孙武共佐吴王伐楚,五战入郢(楚都),掘平王墓,鞭尸三百。文种:越国大夫,佐越王勾践出计灭吴。回:使西上的潮水回向东海,荡平海上山峰。寓荡涤帝国主义侵略势力。蓬瀛:蓬莱、瀛洲,传说中海上的仙山。
江门外夕阳映着点点帆影,
傍晚时江上使人愁心顿生。
我寄悲愁怀念于海神,
向他要回伍子胥、文种来荡平海上山峰。
陈三立·咏小松