【注释】[刘一丈]生平不详,当时作者父辈的至交。[宗臣(1525—1560)]字子相,兴化(今属江苏)人。明代文学家。[长者]指刘一丈。[辱馈遗]蒙你屈尊赠送礼物。[不才]自己的谦称。意谓不成材的人。[孚]信任。[刺]名片。[相公]权贵。[盥栉(guàn zhì)]洗脸梳头。[向]以前。[岁时伏腊]一年中夏天的伏日和冬天的腊日。指节日。[间]偶尔。[褊衷]狭窄的心胸。[长吏]指长官、上级。
归有光
《吴山图》记
吴、长洲二县,在郡治所,分境而治。而郡西诸山,皆在吴县。其最高者,穹窿、阳山、邓尉、西脊、铜井,而灵岩,吴之故宫在焉,尚有西子之遗迹。若虎丘、剑池,及天平、尚方、支硎,皆胜地也。而太湖汪洋三万六千顷,七十二峰沉浸其间,则海内之奇观矣。
余同年友魏君用晦为吴县,未及三年,以高第召入为给事中。君之为县有惠爱,百姓扳留之不能得,而君亦不忍于其民,由是好事者绘《吴山图》以为赠。夫令之于民诚重矣。令诚贤也,其地之山川草木,亦被其泽而有荣也;令诚不贤也,其地之山川草木,亦被其殃而有辱也。君于吴之山川,盖增重矣。异时吾民将择胜于岩峦之间,尸祝于浮屠、老子之宫也,固宜。而君则亦既去矣,何复惓惓于此山哉?昔苏子瞻称韩魏公去黄州四十余年,而思之不忘,至以为思黄州诗,子瞻为黄人刻之于石。然后知贤者于其所至,不独使其人之不忍忘而已,亦不能自忘于其人也。君今去县已三年矣,一日与余同在内庭,出示此图,展玩太息,因命余记之。噫!君之于吾吴,有情如此,如之何而使吾民能忘之也?
【注释】[《吴山图》]吴县百姓送给县令魏用晦(作者朋友)的一幅山水画。[归有光(1506—1571)]字甫,号震川,昆山(今属江苏)人。明代中后期著名散文家,主张发扬唐宋古文传统,写作清新自然的作品,在当时和后世有较大影响,有《震川集》。[吴、长洲]县名,均属江苏。[西子]指西施。[扳留]挽留。扳通“攀”。[尸祝]指祭祀。[浮屠]指佛。[老子]道家始祖。[惓惓(quān)]诚恳的样子。[苏子瞻]苏轼。[韩魏公]韩琦,北宋大臣,封魏国公。
沧浪亭记
浮图文瑛,居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭地也。亟求余作沧浪亭记,曰:“昔子美之记,记亭之胜也,请子记吾所以为亭者。”
余曰:昔吴越有国时,广陵王镇吴中,治园于子城之西南,其外戚孙承佑,亦治园于其偏。迨淮南纳土,此园不废。苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之。此沧浪亭为大云庵也。有庵以来二百年。文瑛寻古遗事,复子美之构于荒残灭没之余,此大云庵为沧浪亭也。夫古今之变,朝市改易。尝登姑苏之台,望五湖之渺茫,群山之苍翠,太伯、虞仲之所建,阖闾、夫差之所争,子胥、种、蠡之所经营,今皆无有矣,庵与亭何为者哉?虽然,钱因乱攘窃,保有吴越,国富兵强,垂及四世,诸子姻戚,乘时奢,宫馆园囿,极一时之盛,而子美之亭,乃为释子所钦重如此。可以见士之欲垂名于千载,不与澌然而俱尽者,则有在矣。
文瑛读书喜诗,与吾徒游,呼之为沧浪僧云。
【注释】[沧浪亭]在今江苏苏州市,宋代诗人苏舜卿所建。后明代文瑛和尚重建沧浪亭。[浮图]佛。文中指和尚。[大云庵]后人在宋代沧浪亭遗址上所建的庵名。[苏子美]即苏舜卿。[吴越]指五代十国时的吴越国。[广陵王]指吴越王钱的儿子钱元馞。[子城]内城。[迨]等到。[朝市]朝廷和集市。[姑苏之台]姑苏台。春秋时吴王阖闾所建,在苏州市西南的姑苏山上。[太伯、虞仲]周太王古公蚮父的长子和次子,他二人为避祸逃至江南,成为吴国的开创者。[夫差]吴王阖闾之子。[子胥]即伍子胥,春秋时楚国人,曾辅佐吴王伐越。[种]文种,春秋时越国大夫。[蠡]范蠡,春秋时越国大夫,曾辅佐越王灭吴。[释子]和尚的通称。[澌然]冰块融化的样子。
茅坤
《青霞先生文集》序
青霞沈君,由锦衣经历上书诋宰执。宰执深疾之。方力构其罪,赖天子仁圣,特薄其谴,徙之塞上。当是时,君之直谏之名满天下。已而君累然携妻子,出家塞上。会北敌数内犯,而帅府以下,束手闭垒,以恣敌之出没,不及飞一镞以相抗。甚且及敌之退,则割中土之战没者与野行者之馘以为功。而父之哭其子,妻之哭其夫,兄之哭其弟者,往往而是,无所控吁。君既上愤疆场之日弛,而又下痛诸将士日菅刈我人民以蒙国家也。数呜咽欷歔,而以其所忧郁发之于诗歌文章,以泄其怀,即集中所载诸什是也。
君故以直谏为重于时,而其所著为诗歌文章,又多所讥刺。稍稍传播,上下震恐,始出死力相煽构,而君之祸作矣。君既没,而一时阃寄所相与谗君者,寻且坐罪罢去。又未几,故宰执之仇君者亦报罢。而君之门人给谏俞君,于是裒辑其生平所著若干卷,刻而传之。而其子以敬,来请予序之首简。
茅子受读而题之曰:若君者,非古之志士之遗乎哉?孔子删《诗》,自《小弁》之怨亲,《巷伯》之刺谗以下,其忠臣、寡妇、幽人、怼士之什,并列之为“风”、疏之为“雅”,不可胜数。岂皆古之中声也哉?然孔子不遽遗之者,特悯其人,矜其志,犹曰:“发乎情,止乎礼义”,“言之者无罪,闻之者足以为戒”焉耳。予尝按次春秋以来,屈原之《骚》疑于怨,伍胥之谏疑于胁,贾谊之疏疑于激,叔夜之诗疑于愤,刘之对疑于亢。然推孔子删《诗》之旨而裒次之,当亦未必无录之者。君既没,而海内之荐绅大夫,至今言及君,无不酸鼻而流涕。呜呼!集中所载《鸣剑》《筹边》诸什,试令后之人读之,其足以寒贼臣之胆,而跃塞垣战士之马,而作之忾也,固矣。他日国家采风者之使出而览观焉,其能遗之也乎?予谨识之。
至于文词之工不工,及当古作者之旨与否,非所以论君之大者也,予故不著。
【注释】[茅坤(1512—1601)]字顺甫,号鹿门,浙江归安(今浙江湖州)人。明代文学家,提倡学习古文,编选过《唐宋八大家文钞》。[青霞沈君]指沈炼,字纯甫,号青霞山人,明代会稽(今浙江绍兴)人。因刚直敢谏而受到奸臣严嵩的打击迫害。[锦衣经历]即锦衣卫的经历官。经历,官名。[宰执]宰相。[薄其谴]减轻他的罪责。[会北敌数内犯]恰遇北方敌人数次向内地侵犯。北敌:指明代居住在今内蒙一带的蒙古族俺达部。[馘(guó)]被杀者的左耳。古代作战割取被杀者的左耳,作为战功奖赏的依据。[菅刈]指像割草似的随意残害百姓。[阃(kǔn)寄]担任军事要职的人。[坐罪]触犯法律而犯罪。[给谏]给事中和谏议大夫的合称。[裒(póu)]聚集。[茅子]茅坤自称。[幽人]隐士。[怼士]心怀怨恨的人。[古之中声]古代合乎音律的歌谣。[叔夜]嵇康,字叔夜,三国末晋初的文学家,对现实不满。[刘]字玄华,唐文宗时应试,在对策中猛烈抨击时弊,遭宦官忌恨而未被录取。[荐绅]同缙绅,指官员。[塞垣]边塞的城垣。此处指边防。[采风]古代曾设采诗官,每年定期到民间收集歌谣。
王世贞
蔺相如完璧归赵论
蔺相如之完璧,人皆称之。予未敢以为信也。
夫秦以十五城之空名,诈赵而胁其璧。是时言取璧者情也,非欲以窥赵也。赵得其情则弗予,不得其情则予;得其情而畏之则予,得其情而弗畏之则弗予。此两言决耳,奈之何既畏而复挑其怒也!
且夫秦欲璧,赵弗予璧,两无所曲直也。入璧而秦弗予城,曲在秦。秦出城而璧归,曲在赵。欲使曲在秦,则莫如弃璧;畏弃璧,则莫如弗予。夫秦王既按图以予城,又设九宾,斋而受璧,其势不得不予城。璧入而城弗予,相如则前请曰:“臣固知大王之弗予城也。夫璧非赵璧乎,而十五城秦宝也。今使大王以璧故,而亡其十五城。十五城之子弟,皆厚怨大王以弃我如草芥也。大王弗予城,而绐赵璧,以一璧故,而失信于天下,臣请就死于国,以明大王之失信。”秦王未必不返璧也。今奈何使舍人怀而逃之,而归直于秦!是时秦意未欲与赵绝耳。令秦王怒,而僇相如于市,武安君十万众压邯郸,而责璧与信,一胜而相如族,再胜而璧终入秦矣。
吾故曰:蔺相如之获全于璧也,天也。若其劲渑池,柔廉颇,则愈出而愈妙于用,所以能完赵者,天固曲全之哉!
【注释】[王世贞(1526—1590)]字元美,号凤洲,又号弇州山人,太仓(今属江苏)人。明代著名文学家。明代文坛“后七子”之一。有《弇州山人四部稿》及《弇州山人四部稿续稿》。[九宾]即《周礼》九仪,一种隆重的礼节。[绐(dài)]欺骗。[令]假使。[僇]通“戮”。[武安君]指秦国大将白起。[相如族]指使蔺相如灭族。[劲渑池]指在秦赵渑池之会上蔺相如对待秦国态度强硬。[柔廉颇]指蔺相如以德调和廉颇与自己的关系。
袁宏道
徐文长传
徐渭,字文长,为山阴诸生,声名籍甚。薛公蕙校越时,奇其才,有国士之目。然数奇,屡试辄蹶。中丞胡公宗宪闻之,客诸幕。文长每见,则葛衣乌巾,纵谈天下事。胡公大喜。是时公督数边兵,威镇东南。介胄之士,膝语蛇行,不敢举头,而文长以部下一诸生傲之。议者方之刘真长、杜少陵云。会得白鹿,属文长作表。表上,永陵喜。公以是益奇之,一切疏计,皆出其手。文长自负才略,好奇计,谈兵多中。视一世事无可当意者。然竟不偶。
文长既已不得志于有司,遂乃放浪曲蘖,恣情山水。走齐、鲁、燕、赵之地,穷览朔漠。其所见山奔海立,沙起雷行,雨鸣树偃,幽谷大都,人物鱼鸟,一切可惊可愕之状,一一皆达之于诗。其胸中又有勃然不可磨灭之气,英雄失路托足无门之悲,故其为诗,如嗔如笑,如水鸣峡,如种出土,如寡妇之夜哭,羁人之寒起。虽其体格时有卑者,然匠心独出,有王者气,非彼巾帼而事人者所敢望也。文有卓识,气沉而法严,不以模拟损才,不以议论伤格,韩、曾之流亚也。文长既雅不与时调合,当时所谓骚坛主盟者,文长皆叱而怒之,故其名不出于越。悲夫!喜作书,笔意奔放如其诗,苍劲中姿媚跃出,欧阳公所谓妖韶女老自有余态者也。间以其余,旁溢为花鸟,皆超逸有致。
卒以疑杀其继室,下狱论死。张太史元汴力解,乃得出。晚年愤益深,佯狂益甚,显者至门,或拒不纳。时携钱至酒肆,呼下隶与饮。或自持斧击破其头,血流被面,头骨皆折,揉之有声。或以利锥锥其两耳,深入寸余,竟不得死。周望言晚岁诗文益奇。无刻本,集藏于家。余同年有官越者,托以抄录,今未至。余所见者《徐文长集》《阙编》二种而已。
然文长竟以不得志于时,抱愤而卒。石公曰:先生数奇不已,遂为狂疾。狂疾不已,遂为囹圄。古今文人牢骚困苦,未有若先生者也。虽然,胡公间世豪杰,永陵英主,幕中礼数异等,是胡公知有先生矣。表上,人主悦,是人主知有先生矣,独身未贵耳。先生诗文崛起,一扫近代芜秽之习,百世而下,自有定论,胡为不遇哉?
梅客生尝寄予书曰:“文长吾老友,病奇于人,人奇于诗。”余谓文长无之而不奇者也。无之而不奇,斯无之而不奇也。悲夫!
【注释】[袁宏道(1568—1610)]字中郎,号石公,湖广公安(今属湖北)人。与兄宗道、中道并称“三袁”,为公安派代表人物。文学上他反对复古,主张充分表现作者个性的文章。[徐渭]字文长,与袁宏道同时的文学家、戏曲家、书画家。[山阴诸生]山阴县的生员。即秀才。[籍甚]盛大。[校越]掌管越一带的考试。[数奇]命运不好。[介胄]即“甲胄”。[方]比。[刘真长]名惔(tán),东晋人,曾任宰相,不拘小节。[杜少陵]即杜甫。[永陵]即明世宗。[偶]遇。[有司]官吏。[曲蘖(niè)]指酒。[议论伤格]议论妨害格调。[韩、曾]指韩愈、曾巩。[流亚]同类。[雅]平素。[周望]即陶望龄,字周望,曾任国子监祭酒。[间世]世间少见。[梅客生]名国桢。湖北麻城人,徐渭之友。[无之而不奇,斯无之而不奇也]第一个奇是“奇特”的意思。第二个奇是“命运不好”的意思,读“jī”。
张溥
五人墓碑记
五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。至于今,郡之贤士大夫,请于当道,即除魏阉废祠之址以葬之,且立石于其墓之门,以旌其所为。呜呼,亦盛矣哉!
夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已众矣。况草野之无闻者欤?独五人之,何也?
予犹记周公之被逮,在丁卯三月之望。吾社之行为士先者,为之声义敛赀财以送其行,哭声震动天地。缇骑按剑而前,问谁为哀者?众不能堪,而仆之。是时以大中丞抚吴者,为魏之私人,周公之逮所由使也。吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。中丞匿于溷藩以免。既而以吴民之乱请于朝,按诛五人,曰:颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之然在墓者也。
然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞之名而詈之,谈笑以死。断头置城上,颜色不少变。有贤士大夫发五十金,买五人之盄而函之,卒与尸合。故今之墓中,全乎为五人也。
嗟夫!大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?而五人生于编伍之间,素不闻诗书之训,激昂大义,蹈死不顾,亦曷故哉?且矫诏纷出,钩党之捕遍于天下,卒以吾郡之发愤一击,不敢复有株治。大阉亦逡巡畏义,非常之谋,难于猝发。待圣人之出而投缳道路,不可谓非五人之力也!
由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪,或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪发杜门,佯狂不知所之者。其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉?是以蓼洲周公,忠义暴于朝廷,赠谥美显,荣于身后。而五人亦得以加其土封,列其姓名于大堤之上。凡四方之士,无有不过而拜且泣者,斯固百世之遇也!不然,令五人者保其首领,以老于户牖之下,则尽其天年,人皆得以隶使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉?故予与同社诸君子,哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。
贤士大夫者:卿因之吴公,太史文起文公,孟长姚公也。
【注释】[张溥(1602—1641)]字天如,号西铭,太仓(今属江苏)人。文学家,是当时江南士大夫主张改良政治的团体“复社”倡导者之一。有《七录斋集》。[五人]指苏州颜佩韦等五壮士。他们与宦官集团作斗争而被害。[蓼洲周公]周顺昌,号蓼洲周公。江苏吴县人,曾任吏部郎中,为官清廉。因得罪宦官魏忠贤而被捕下狱。[当道]执掌政权者。此处指苏州地方官员。[草野]指民间。[皦皦]明亮的样子。[吾社]复社。[先者]榜样。[缇骑]指明代东厂和锦衣卫的吏役。[窰]击。[仆]使之倒下。[溷藩]厕所。[按]审查、查办。[(lěi)然]聚集的样子。[脰(dòu)]颈项,此处指头。[大阉]指魏忠贤。[编伍]民间。古时的户口以五人为一“伍”。[矫诏]指宦官假借皇帝名义下诏书。[逡巡畏义]因畏惧正义而犹疑不决。[待圣人之出而投缳道路]指崇祯帝即位后魏忠贤被贬谪,途中魏自缢身亡。[杜门]闭门。[土封]修建坟墓。[首领]指头颅。[户牖]门和窗。[扼腕]握腕。形容情绪激动。[冏卿因之吴公]太仆卿吴默,字因之。因周穆王任明伯礒为太仆卿,故后人又称太仆卿为“冏卿”。[太史文起文公]翰林院修撰文震孟,字文起。明代以翰林来修史。故称文震孟为“太史”。