故事原文
鸟有翢翢①者,重首而屈②尾,将欲饮于河,则必颠③,乃衔其羽而饮之④。人之所有饮不足⑤者,不可不索其羽⑥也。(《说林下》)
注释
①翢(zhōu周)翢:古代的一种鸟名,也称“周周”。
②屈:短小。
③颠:跌倒,摔跤,栽跟斗。
④乃衔其羽而饮之:含着另一只翢翢的羽毛,让它好饮水。
⑤不足:能力不够。
⑥索其羽:索,寻求,寻找。羽:羽毛,这里可以借喻作“同伙”解。索其羽,寻找其同伙。
故事大意
有一种鸟叫翢翢,头大尾巴短,如果它要到河边喝水,有可能掉到河里去,必须让另一只翢翢含着它的羽毛才能饮水,使之不至于掉入水中。说到人,也同样,你若想喝水而你的能力又不够,那不得不依靠同伙帮你的忙才成。
读后感
本故事说了一个平衡方面的理。翢翢是一种头重尾轻的禽,去河边喝水需要别的翢翢含着它的羽毛,才能防止自己落入水中。那别的同伙成为它赖以饮水、赖以生存、使自己身体平衡的平衡器。
平衡是事物存在的表现形式,没有平衡就没有事物。但是,必须认识到,平衡是相对的,事物发展中必然会出现矛盾。如此平衡,矛盾,又平衡,又矛盾,使事物不断地得到发展。
本故事还提出了一个同伴问题,翢翢让同伴含着自己的羽毛,使自己不倾倒,以达到饮水的目的。人间有一个名词“党羽”,党,集团;羽,羽翼。党羽,把党和羽联系在一起了。党羽是贬义词,形容不正当的人,交结不正当的同伙去干不正当的事。然而我想,抛去其贬义色彩,做任何事情,人总是需要他人、同伴的帮助才能获得成功的。诚如韩非所说:“人之所以饮不足者,不可不索其羽也。”是的,我们为了解决“饮不足”问题,要“索其羽”,而且必须“索其羽”。