故事原文
子圉见孔子于商太宰①。孔子出,子圉入,请问客②。太宰曰:“吾已见孔子,则视子犹蚤虱之细③者也。吾今见之于君。”子圉恐孔子贵于君也,因谓太宰曰:“君已见孔子④,亦将视子犹蚤虱也。”太宰因弗复见⑤也。(《说林上》)
注释
①子圉(yǔ雨)见孔子于商太宰:子圉,人名,生平不详。见,本节所用“见”字有二义,一作看见的“见”解,如此句及下文“吾已见”,“君已见孔子”,“弗复见”等;一作引荐、推荐解,如说“见之于君”。孔子,名丘,字仲尼,春秋鲁国陬(zōu邹)邑(今山东省曲阜)人,儒学创始人,思想家、政治家、教育家,曾任鲁国大司寇,代理相的职务,后离开鲁,周游列国,历时十余载,终未被用,晚年致力教育,整理《诗》等五经。商,宋的别名,宋为商朝后裔,故又称商。太宰,官名,国君的近臣,掌管国君内外事务,类似相那样的工作。这句话的意思是,子圉把孔子引荐给宋国的太宰。
②客:指孔子。
③视子犹蚤虱(shī诗)之细:语意是,把你看成如同跳蚤、虱子般那么渺小的人。子,尊称对方,即“你”。
④君已见孔子:此句的“已”并非指已成事实的“已”,而是指“将来既见孔子之后”的“已”,是一种假定语气。
⑤弗复见:弗,不。意为不再向宋君引见孔子。
故事大意
子圉把孔子引荐给宋的太宰。孔子离开太宰那儿以后,子圉来到了太宰那里,子圉问太宰:“您觉得孔子这个人怎样?”太宰说:“我已经见到孔子了,觉得你如同蚤虱那样渺小。我准备把孔子引荐给宋国国君。”子圉害怕孔子真的被宋国国君重用,对自己不利,因此对太宰说:“您假如把孔子引荐给宋君,宋君也会把您看作如蚤虱那样的人。”于是,太宰就不再把孔子引荐给宋君。
读后感
本故事涉及人物四人。一位是未出场者宋君,一位是过场者孔子,另二位是本故事的主要人物。二位者其中之一是妒人太宰,另一位是小人子圉。故事情节是在后两人间展开的,故事情节是对话。
孔子有才德。太宰准备把孔子引荐给宋君供宋君用。子圉为个人私利害怕宋君重用孔子,采用两面三刀手法,从中使坏,一方面假装喜欢孔子,要把孔子引荐给太宰,既见太宰,就施展另一面脸色,说挑拨离间的坏话,利用太宰妒忌心态,说孔子被引荐后宋君对你也会如何如何,引起太宰妒心大发,打消了准备推荐孔子念头。从这个故事中可以鲜明地看到,子圉确实是个蚤虱类小人,那太宰则是个小妒人。
本故事讲的是关于用人方面的事,讲了这样的一个道理:关于用人,用善人、能人时要防止有人从妒忌出发,从中作恶使坏,以图自己爬上高位。在韩非那个时代,就有这种事,如庞涓畏惧同学孙膑才能,使坏,致孙膑遭受膑刑致残。韩非本人也遭遇到这种情况,遭遇同门同学李斯的诬害,结果被李斯等人陷害投入狱中,并用毒药毒死。历史上出现这类事很多。在现代也有,比如,有人把某提拔了,某得势后,为了使自己上爬,把引荐他上路的人打下去。
上述故事令人深思。从主管者来说,要采取有效措施,比如制定政策、制度,鼓励用真正的人才,并疏通用人渠道,防止在用人问题上办错事、做坏事:如要防止下属为不使自己失宠而不推荐高于自己的人,又如要防止有人使坏打击强于他的人等。