陆瑁揉了揉鼻子,谁那么想我?
打了个哈欠,今天的阳光暖洋洋的照在身上,相当惬意,但陆瑁却没有心情来享受这一切,因为自己面前的这个人。
“孙将军手下能人异士如此之多,为何一定需要我呢?”陆瑁摇头笑道。
来使也同样笑了笑:“在这乱世,谁又会嫌弃自己手下的能人异士太多呢?更何你为了东吴举荐了那么多的人才,足以证明你对东吴的忠诚。”
陆瑁摇头:“真是可惜,在下自由散漫惯了,不习惯被约束了,而且家兄无论才智还是能力都在我之上”
“那真是太可惜了。”
来使摇摇头,告辞退下了。
而在葭萌,刘备也已经做好了攻打益州的准备,时江东孙权因受到曹操攻击,请刘备回兵相救。刘备以此为由向刘璋借兵一万,并请求资助军粮器械等物,但刘璋得知消息,刘备打算攻占益州,却无确切证据,而且潜意识里,刘璋还想相信刘备,于是给兵四千,辎重物资亦给其半。
刘备假意将去进攻张鲁,拿到物资后,乘机激怒部下将士,说道:“我们为刘璋征战强敌,他却吝惜财物,这怎么让人能为他出力死战呢!”于是众部将义愤填膺,纷纷让刘备自立。
与此同时,刘璋谋士张松因暗通刘备,谋取益州之事泄漏,被刘璋斩首,刘璋心死,于是命益州各地关戍,不许刘备通过。刘备大怒,杀掉刘璋派驻白水关(今四川广元东北,益州北边门户)的大将杨怀、高沛,将其军队据为己有,并进据涪城(今四川绵竹东北),向刘璋发动进攻。
“将军!看刘备动向,恐怕刘备打算占领西南部地区,不会派遣军队前来支援了!”鲁肃如是说道。
孙权将杯子扔在地上,白瓷的杯子咔嚓一声碎成了两半,但很快就冷静了下来,问鲁肃道:“我们现在应该怎么办?”
鲁肃皱起了眉头:“现在最重要的是如何让曹操退军。”
吕蒙站在窗口看着窗外的江水,提议道:“先派人去上游堵住水口,随后主公亲自写封书信交于曹操,曹操必能退兵。”
“怎说?”孙权不解。
陆逊笑道:“我猜吕蒙大人的意思是,现在冬季转春,曹操久处北方,知道南方与北方季节之间的差距,但也一定会习惯性的考虑成北方的天气。”
“北方的河流冬天容易结厚冰,而南方的河流却不会结冰,曹操如今的心思全部扑在用兵上,如果能够善加利用这一点,定能让曹操轻而易举的退兵。”吕蒙接过话。
孙权思考了一会儿,点头,着手开始磨墨。
“将军!甘宁将军夜袭曹操军回来了!”门外的传令兵道。
甘宁随后从门外进来,腰上别着一对鸳鸯铃铛。
“甘宁将军,夜袭情况如何?”孙权急忙问道。
甘宁摇头:“曹操的军队异常顽强,尽管夜袭突入曹军的军营,但曹操仍然快速有效的让士兵镇定下来,组建起有效的反击,我军损失过半,只能撤回。”
“这就是曹操吗?”
感慨完,孙权立即开始写信,派传令兵以最快的速度将信件送去曹操。
曹操收到信件,立即拆开,只见上面写道:春天即将来临,春水正要上涨,您应当赶快撤军。
同时孙权暗中下令开闸放水,曹操见江水确实在不断上涨,于是感慨道:“孙权这次没有欺骗我。”
立即下令撤军。
五月,曹操撤军回到北方,献帝封曹操为魏公,把冀州属下的十个郡作为他的封地,曹操仍继续担任丞相,兼任冀州牧。同时,加“九锡”:御用大车和兵车各一辆,各配有四匹黑色雄马驾车;龙袍、冠冕并配上红色的礼鞋;诸侯享用的三面悬挂的乐器和三十六个人演出的方阵舞;住宅的大门可以漆成红色;登堂的台阶可以修在檐下;虎贲卫士三百人;象征权威的兵器斧、钺各一柄;朱红色的弓一把,朱红色的箭一百支,黑色的弓十把,黑色的箭一千支;祭神用的美酒一罐,并配有玉圭和玉勺。
“荀彧,当初你曾经劝我不要当这个魏公,却没想到我还没有提出来,献帝就已经把我封为魏公了。”曹操苦笑着,喝了一口酒。
而益州从事、广汉人郑度听到刘备起兵的消息,连忙加急面见刘璋,对刘璋说道:“左将军刘备孤军深入,远道来袭,他部下士兵不到一万人,而且将士并未全心归附他,军队又没有辎重,只能靠抢掠田野的庄稼为食。因此,最好的办法是把巴西与梓潼境内的百姓全部驱赶到内水、涪水以西,把巴西与梓潼仓库中的粮食物资以及田野里的庄稼全部烧掉,咱们高垒深沟,静待变化。刘备率军前来挑战,咱们坚守不出。他们无处抢掠粮草,不过一百天,必然会自动撤退,等他们后退时咱们再出击,一定可以活捉刘备!”
刘备听到消息后,十分忧虑,向法正询问对策,法正却哈哈大笑:“刘璋最大的失败就在于他太过爱护民众,最终必然不会采用郑度的计策,您不必担心。”
果不其然,刘璋没有采用郑度的计策:“我听说过抵抗敌人以保护百姓,却从未听说要迁徙百姓来躲避敌人的!烧毁粮草,毁尽百姓安居乐业的家园,我这个太守,不做又有何妨?!”
于是刘璋派部将刘循、冷苞、张任、邓贤、吴懿等抵抗刘备,都被击败,退守绵竹,吴懿向刘备大军投降。刘璋又派护军南阳人李严、江夏人费观统帅驻在绵竹的各路军马,但李严、费观也率领自己的部下向刘备投降。刘备军队的势力更加强大,分派部下将领去占领周围各县。张任与刘循退守雒城,刘备进军把雒城围住。张任率军出城,在雁桥与刘备军大战,战败,张任身死。
目睹这一切的刘循嚎啕大哭,好一会儿,抹干自己的眼泪,擦拭起自己的戈*。
父亲(刘璋)让我固守雒城,张任将军战死,现在只有我一个将领,我不能哭泣。
刘循将自己的战戈磨快,几度出战与刘备交锋,未曾有败,在没有丝毫外援的情况下,固守雒城整整两年。当然,这都是后话了。
————————————翻译分割线————————————
戈:古代冷兵器中的一种“勾兵”,用于钩杀。由铜制的戈头、木或竹柲,柲上端的柲冒和下端的铜鐏四部分构成。铜器铭文中的Z(戈),就是它整体的象形。戈头每一部分都有专名:主要刃部称“援”;援末转折而下的部分称“胡”;嵌入木柲的部分称“内”;援末和胡上穿绳缠柲的小孔称“穿”。