林回是假国人,假国被灭时,他舍弃了价值千金的宝璧,背着一个婴儿从那里逃出来。有人说:“你是为钱财吗?一个初生的婴儿能值几个钱;你是怕拖累吗?一个吃奶的孩子给人带来的麻烦可不算少啊。舍掉价值千金的宝璧,背着婴儿就跑,到底是为了什么呢?”林回说:“价值千金的宝璧是与我的利益相关才到我手里的,这孩子可是我的亲生骨肉,和我的感情连在一起啊。”
因为利益相结合的,遇到困厄与灾祸,很容易相互抛弃;因为天然存在的关系而在一起的,即使遇到困厄与灾祸,也会相互包容爱护。相互抛弃与相互爱护,这两者的差别可太大了。
腾猿处势选自《庄子·山木》
庄子衣大布而补之,正緳系履而过魏王。魏王曰:“何先生之惫邪?”庄子曰:“贫也,非惫也。士有道德不能行,惫也;衣弊履穿,贫也,非惫也;此所谓非遭时也。王独不见夫腾猿乎?其得楠梓豫章也,揽蔓其枝,而王长其间,虽羿、蓬蒙不能眄睨也。及其得柘棘枳枸之间也,危行侧视,振动悼栗。此筋骨非有加急而不柔也,处势不便,未足以逞其能也。
庄子穿着打了补丁的粗布衣,扎好腰带,系好串着麻绳的鞋子,去见魏王。魏王见了说:“先生为什么如此疲惫困顿呢?”
庄子说:“是贫穷,而不是困顿。士人身怀道德而不能够推行,这是困顿;衣服破烂,鞋子磨穿,这是贫穷,而不是困顿。这种情况就是所谓的生不逢时。大王没有看见过那跳跃的猿猴吗?它们生活在有高大乔木的树林中,抓住藤蔓似的小树枝自由自在地跳跃,在林中称王称霸,即使是神射手后羿和蓬蒙也奈何不了它们。可如果落到生满刺蓬的灌木中,它们的行动就会变得非常小心,不时左顾右盼,内心十分恐惧;这并不是因为它们筋骨紧缩有了变化而不再灵活,而是所处的环境对它们很不利,无法充分施展它们的才能罢了。”
逆旅二妾选自《庄子·山木》
阳子之宋,宿于逆旅。逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶,恶者贵而美者贱。阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美也;其恶者自恶,吾不知其恶也。”阳子曰:“弟子记之!行贤而去自贤之行,安往而不爱哉!”
有个叫杨朱的人到宋国去,留宿在一家客店里。店主人有两个妾,一个貌美如花,一个相貌丑陋。但那丑的反而受宠爱,美的倒受冷落。杨朱就问店主人这是为什么。年轻的店主人回答道:“那个长得漂亮的,自认为美若天仙而特别傲气,我便不觉得她漂亮了;那个生得丑的,承认自己长得不好且非常谦卑,我也就不嫌她丑了。”
杨朱听了,转而对学生们说:“你们要记住这个故事。品行贤良而又不自以为是的人,到什么地方不会受到人们的敬爱呢?”
鲁国少儒选自《庄子·田子方》
庄子见鲁哀公。哀公曰:“鲁多儒士,少为先生方者。”庄子曰:“鲁少儒。”哀公曰:“举鲁国而儒服,何谓少乎?”庄子曰:“周闻之,儒者冠圆冠者,知天时;履句履者,知地形;缓佩玦者,事至而断。君子有其道者,未必为其服也;为其服者,未必知其道也。公固以为不然,何不号于国中曰:‘无此道而为此服者,其罪死!’”于是哀公号之五日,而鲁国无敢儒服者,独有一丈夫儒服而立乎公门。公即召而问以国事,千转万变而不穷。庄子曰:“以鲁国而儒者一人耳,可谓多乎?”
庄子拜会鲁哀公。哀公说:“我们鲁国多儒士,学习先生道学的人却很少。”庄子说:“鲁国的儒士也很少啊。”鲁哀公说:“鲁国上下,都有人穿着儒士的服装,怎么能说儒士少呢?”
庄子说:“我曾听说,真正的儒生,戴圆顶礼帽的,表示知晓天时;穿方头鞋的,表示熟悉地形;用五色丝绳穿佩玉玦的,办事坚决果断。真正具备这些学问和本领的人,未必穿儒士的服装;穿着儒士服装的人,未必就具备以上这些学问和本领。您要是认为我说得不对,何不在全国发布一道命令:‘不具备儒士学问和本领,却又穿戴儒士服装的人,一律处以死罪。’如此一来,您也可以见到真相了。”
于是,哀公依此发布了命令,五天之后,国中几乎没有人再穿戴儒服了,只有一名男子穿着儒服,站立在宫门之外。哀公即刻召见了他,并以国事来考问他。不管多么复杂的问题,他都能回答上来。庄子就说:“这么大的鲁国,却只有一个真正的儒生,怎么能说儒生众多呢?”
真正的图画家选自《庄子·田子方》
宋元君将画图,众史皆至,受揖而立,舐笔和墨,在外者半。有一史后至者,儃儃然不趋,受揖不立,因之舍。公使人视之,则解衣盘礴,臝。君曰:“可矣,是真画者也。”
宋国君主打算让史官画几幅山川土地的图样。众多史官急忙赶来,行了大礼接受旨意后恭敬地等在一旁,有的舔着笔,有的磨着墨,多半都是外行。有一位史官来得最晚。他一点也不慌张,拱了拱手接了旨就回到自己的馆舍里。君主派人前去观察,只见他解开了衣服盘腿而坐,袒胸挽袖挥笔勾勒。国君赞叹道:“不错,这才是真正的图画家!”
伯昏教射选自《庄子·田子方》
列御寇为伯昏无人射,引矢盈贯,措杯水其肘上,发之,适矢复沓,方矢复寓。当是时,犹象人也。伯昏无人曰:“是射之射,非不射之射也。尝与汝登高山,履危石,临百仞之渊,若能射乎?”于是,无人遂登高山,履危石,临百仞之渊,背逡巡,足二分垂在外,揖御寇而进之。御寇伏地,汗流至踵。伯昏无人曰:“夫至人者,上窥青天,下潜黄泉,挥斥八极,神气不变。今汝怵然有恂目之志,尔于中也殆矣夫!”
列御寇为道家师长伯昏无人表演箭术。只见列御寇拉满弓弦,在肘间放一杯水,然后放弦发射,一箭接一箭,连中靶心,而放在肘间的杯子纹丝不动,水也没洒出去。列御寇神态自若,姿势稳健,好像人偶一般。
伯昏无人观看了全过程,对他说:“你这是为射而射,还没达到忘我而射的境界。如果去到那高山之上,脚踩险石,临百丈深渊,你还能从容射箭吗?”
于是,伯昏无人登上山顶,踩着极危险的岩石,转身背对深渊,徐徐后退,直到半个脚掌悬空,然后请列御寇来到他的位置上射箭。列御寇顿时吓得不敢动弹,伏在地下,直冒冷汗。
伯昏无人见他这样,笑道:“有着精深箭术的人,上观青天,下测黄泉,极目远眺,神态自若。而你瞻前顾后,胆战心惊,自然很难射中目标了。”
运斧成风选自《庄子·徐无鬼》
庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之。虽然,臣之质死久矣。’自夫子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣!”
庄子为亲友送葬,恰从惠施的墓旁经过。庄子万分感慨,转过头对随行的人讲起了一个故事:
在楚国都城,有个泥瓦匠。他粉刷墙壁时,鼻尖上溅到一点白泥,薄薄一层犹如苍蝇的翅膀一样。他请一位石木匠来削掉他鼻尖上的那点白泥。石木匠挥动着手里的斧头,快得好像旋风一样,肆意砍了几下,竟然削尽了那点白泥,鼻尖却毫无损伤。那泥瓦匠镇定地站在原地,面不改色。
君主听说了这件奇事后,便找来石木匠要他再做一次。石木匠说:“小民的确曾为人削过鼻尖上的白泥,可现在做不到了。配合我做这件事的人早已经死了,再也找不到像他那样能够配合我的人了。”
庄子讲完故事,说道:“自从惠施死后,我也失去了一个配合我的人。现在,再没有一个人能够与我进行论辩了!”
吴王遇猴选自《庄子·徐无鬼》
吴王浮于江,登乎狙之山。众狙见之,恂然弃而逃,逃于深蓁。有一狙焉,委蛇攫搔,见巧乎王。王射之,敏给搏捷矢。王命相者趋射,狙执死。王顾谓其友颜不疑曰:“之狙也,伐其巧,恃其便,以敖予,以至此殛也。戒之哉!嗟呼!无以汝色骄人哉!”颜不疑归而师董梧,以锄其色,去乐辞显,三年而国人称之。
吴王坐船渡江,登上一座猴山。一群猴子看见他的队伍,都惊慌地四散逃跑,躲进深山的荆棘丛里。唯有一只猴子,却在吴王面前洋洋自得地跳来跳去,故意卖弄它灵巧的身手。吴王用箭射它,飞箭竟被它敏捷地接住。吴王便命令左右侍从一齐放箭,那只猴子即刻被射死了。
吴王对友人颜不疑说:“这只猴子炫耀自己的灵巧,仗恃自己的敏捷,在人面前傲慢无礼,以致会有这样的下场。要警惕呀,可不要用自己的地位去向别人炫耀!”颜不疑听了吴王的话,回去后就拜贤者董梧为师,全力克服自己的傲气,远离美色声乐,不再交际应酬。三年后,受到国人的赞誉。
触蛮之争选自《庄子·则阳》
有国于蜗之左角者,曰触氏;有国于蜗之右角者,曰蛮氏,时相与争地而战,伏尸数万,逐北旬有五日而后反。
蜗牛的两只角上分别有两个国家:左边角上的叫触国,右边角上的叫蛮国。两个国家常为争夺地盘而发生战争,彼此厮杀。每次战争过后,尸横遍野,双方死伤惨重;胜利者追击败军,常常半个多月后才收兵回国。
鲁莽灭裂选自《庄子·则阳》
长梧封人问子牢曰:“君为政焉勿卤莽,治民焉勿灭裂。昔予为禾,耕而卤莽之,则其实亦卤莽而报予;芸而灭裂之,其实亦灭裂而报予。予来年变齐,深其耕而熟耙耰,其禾蘩以滋,予终年厌飨。”
子牢是孔子的弟子,一位长梧的地方官员向他求教治理国家的方法。子牢就对他说:“您不要粗疏随便地下达政令,不要简单粗暴地对待人民。以前我种地时总是马虎了事,动作鲁莽,结果到了收获季节,庄稼也以稀稀拉拉的果实回报我;给田地除草也是急于求成,粗心大意,结果弄伤了幼苗的枝叶和根,庄稼也以干瘪的果实回报我。第二年,我吸取教训,改变了耕作态度和方式,庄稼长势喜人,到了收获季节粮食满仓,终年不愁没有粮食吃。”
涸辙之鱼选自《庄子·外物》
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’”
庄子家里很穷,已经连续几天没有东西吃,他只好硬着头皮去向监河侯借粮食。监河侯见了他,摆出一副仁慈的面孔,对庄子说:“这事好办!等我年终从老百姓那儿收到租税后,借给你三百金,怎么样?”
庄子听了,气得脸色发白,没好气地说:“我在刚才来的路上,听到什么东西在呼叫。找了半天,才发现在泥地被碾过的车辙里有一条鲫鱼,正大张着嘴巴直喘气。
我说:‘这不是鲫鱼先生吗,您为什么要呼救啊?’
鲫鱼说:‘我是东海龙王属下的官差,没想到今天落在这条干枯的车辙里。您能弄一升半斗的水来救救我吗?’
我说:‘没问题。我刚好要到南方去拜见吴、越两国的国君,到时候请他们把西江的水引过来救你,你看怎么样?’
鲫鱼气坏了,喘着粗气说:‘我现在已失去了最基本的生活条件,正处在死亡的边缘。只要有一升半斗的水就能救我的命,可你非但不立刻救我,还说些根本解决不了实际问题的废话。你不用在这里假惺惺了,不如趁早到咸鱼铺去为我收尸吧!’”
任公垂钓选自《庄子·外物》
任公子为大钩巨缁,五十犗以为饵,蹲乎会稽,投竿东海,旦旦而钓,期年不得鱼。已而大鱼食之,牵巨钩馅没而下,骛扬而奋鬐,白波若山,海水震荡,声侔鬼神,惮赫千里。任公子得若鱼,离而腊之,自制河以东,苍梧以北,莫不厌若鱼者。已而后世辁才讽说之徒,皆惊而相告也。夫揭竿累,趣灌渎,守鲵、鲋,其于得大鱼,难矣!
任国有一位公子,做了个大大的鱼钩,粗粗的鱼线上挂了五十头腌好的肥牛作为鱼饵。这位任国公子来到高高的会稽山上,把钓钩甩到东海里,天天如此,月月如此,这样过了整整一年的时间,却没钓到一条鱼。又过了很长很长时间,终于等来了一条大鱼,五十头牛做的鱼饵被它一口吞下,粗大的鱼线被它牵着走。它时而潜入海底,时而跃出海面,张开鱼鳍,扭动鱼身,摆动鱼尾,在海面上掀起的浪花好似连绵的山峰,海水的剧烈震荡,威力之大,使千里之外的地域都能感受到。
任国公子最终捕获到了这条大鱼,并把它做成鱼干,分给众人吃。浙江以东至苍梧以北的民众,最后都吃腻了。
后世一些饶舌的人都大惊小怪,奔走相告。那些成天拿着短竿细线,跑到小水沟旁,守着泥鳅小鱼的人,想钓到大鱼,是完全不可能的。
神龟被困选自《庄子·外物》